Heute haben wir die Marlborough Sounds ein bisschen erkundet. Doch kaum hatten wir Picton verlassen, mussten wir schon den ersten Stop machen: So eine Fähre werden wir morgen besteigen, um zur Nord-Insel zu fahren.
Today we explored the Marlborough Sounds a bit. But no sooner had we left Picton than we had to stop again: We will board a ferry like that tomorrow, to travel to the North Island.

Es folgten noch viele weitere Stops, der Blick aufs Meer war oft einfach zu schön.
Many more stopps followed, the view over the ocean was often just too beautiful.


Aber wir haben nicht nur Wasser gesehen … 😉
But we did not only see water … 😉

Die meiste Zeit konnte man das Meer gar nicht sehen, die enge und sehr kurvige Straße war von Bäumen und Büschen gesäumt …
Most of the time you could not even see the ocean, the narrow and often very windy road was bordered by trees and bushes …

und hier war der Baum dann schon auf der Straße. – Und hab ich erwähnt, dass es manchmal sehr eng wurde???
and here the tree was already on the street. – Oh, and did I mention that at times the road was very narrow???

Aber irgendwann haben wir dann Titirangi Bay erreicht, ein schöner Sandstrand, ein paar Camper, eine Möwe.
But then finally we reached Titirangy Bay, a nice sandy beach, a few campers, one seagull.

Wir haben den Tag genossen! Aber leider haben wir keinen passenden Smiley gefunden …
We enjoyed the day! But unfortunately we could not find a fitting smiley …
