27.03.2025: Heute ist Ronda dran / Today it is Ronda’s turn

Unser letzter ganzer Tag in Ronda. Also sehen wir uns jetzt hier ein paar Sachen an!

Our last full day in Ronda. So today we will look at a few things here!

Ein Muss: Die Stierkampfarena, die zu den ältesten in ganz Spanien zählt.

A must-see: The bullring which is among the oldest in all of Spain.

Es gibt eine Menge zu sehen. Beginnen wir mit der Reitschule.

There is lots to see. Let us start with the riding school.

Hier kann man viel nachlesen, welche Figuren man mit den Pferden trainieren kann / muss.

Here you can read up on a lot of sequences that you can / must practice with the horses.

Und wie man sieht, sind die Pferde ganz begeistert von dem Trara!

And as you can see, the horses are all excited about all the ado!

Bei den Stieren sieht das anders aus. Hier waren sie in kleinen, dunklen Räumen untergebracht, bis dann die Tür aufgezogen wurde.

With the bulls things look different. Here they were put away in small, dark rooms, until the doors were pulled open.

Und dann ab in den Ring …

And then into the ring …

Der hat einen Durchmesser von 66 m.

That has a diameter of 66 m.

Da haben eine Menge Leute Platz.

It gives space to a lot of people.

Oh, auf die obere Etage kommt man über ganz tolle Treppen.

Oh, you get to the upper level via gorgeous stairs.

Dann gibt es noch etliche Räume, in denen verschiedene Utensilien ausgestellt sind.

Then there are several rooms where different paraphernalia are displayed.

Kleidung, Sättel …

Clothing, saddles …

Informationen zu Kutschen (nur der König durfte eine mit 8 Pferden haben!) …

Information about carriages (only the kind was allowed to have one with 8 horses!) …

Gemälde gibt es zu sehen – dieses Motif kommt uns bekannt vor!

There are paintings to be seen – this motif looks familiar to us!

Und Poster zu den Stierkämpfen gibt es auch.

And posters for the bullfights there are as well.

Wir sind dann nochmal zur berühmten Schlucht …

We then went once again to the famous gorge …

… mit der berühmten Brücke.

… with the famous bridge.

Ein Stockwerk unter der Straße hat man wieder ganz andere Blicke runter zum Wasser.

From one level below the street you once again have a quite different view down to the water.

Übrigens: Wir haben ganz tolles Wetter!

By the way: The weather is great!

Weiter geht es. Von kleinen Parks aus kann man weit in die Gegend sehen.

On we go. From little parks you can look out far into the surrounding landscape.

Sehr schön.

Very pretty.

Aber auch im Kleinen gibt es Schönheiten: ein Schwärmer.

But there are also smaller beauties: a hawkmoth.

Und dann sind wir ein ganzes Stück gelaufen.

And then we walked for quite a bit.

Gelaufen, sage ich, nicht hiermit gefahren!

We walked, I say, we did not drive this!

Denn jetzt wird fein gegessen!

Because now we will have a lovely lunch!

Lecker war es im Kütral!

It was yummy here at the Kütral!

Danach ging es weiter:

And then on we go:

Sehr viel war (noch?) nicht zu sehen …

There was not all that much to see (yet?) …

Passenderweise geht es um Stierkampf.

Fittingly this is all about bullfighting.

Sehen wir uns als nächstes das Casa del Rey Moro an. Wobei: Das Haus darf man nicht betreten, aber der kleine Park davor ist schön:

Let us next look at the Casa del Rey Moro. But then: You do not get to enter the house, but the little park in front is nice:

Und ganz wunderschön:

And very pretty:

Auch von hinten!

Also from the back!

Und dann geht es hinab.

And then we go down.

Tief unten gab es früher ein Wasserrad.

Way down, there used to be a waterwheel.

Schließlich kommt man wieder ins Freie, unten beim Fluss.

Eventually you come back out into the fresh air, down at the river.

Das war spannend!

This was very interesting!

Jetzt noch schnell zu den arabischen Bädern … Ein schneller Rundgang, gleich schließen sie!

And now one last stop, at the Arab baths … One quick tour, soon they will close!

Genug für heute!

Enough for today!