So, heute ist der Abflugtag. Wir sind mit der U-Bahn unterwegs, und bei der Station Gloucester Road gibt es Kunst zu sehen:
So, today is departure day. We’re traveling by tube, and there’s art to see at Gloucester Road station:

„Pond Life: Albertopolis and the Lily” („Leben im Teich”) von Monster Chetwynd.
“Pond Life: Albertopolis and the Lily” by Monster Chetwynd.

Wir sind weiter zur Waterloo Station, auch dort gibt es Kunst zu sehen: Eine Arbeit der London School of Muralism.
We continued on to Waterloo Station, where there was also art to see: a work by the London School of Muralism.

Paddington winkt schon zum Abschied, aber noch sind wir nicht weg!
Paddington is already waving goodbye, but we’re not leaving yet!

Denn die Leak Street Arches wollen wir uns auch noch ansehen.
Because we still want to see the Leak Street Arches.

Jede Menge tolle Graffitis!
Lots of great graffiti!

Manche sind noch nicht ganz fertig …
Some aren’t quite finished yet…

In Auftrag gegeben von der deutschen Botschaft in London:
Commissioned by the German Embassy in London:

Gut, dass wir uns das noch angesehen haben!
Good thing we checked this out!

Wir haben dann noch einen Happen gegessen.
Then we grabbed a bite to eat.

Und dann gings weiter mit der U-Bahn.
And then we travelled on with the Underground.

Zum Flughafen Heathrow …
To Heathrow Airport…

Schön wars in London!
We had a good time in London!
