Gestern haben wir Brisbane und unsere lieben Gastgeber verlassen müssen – wir hatten schon die nächste Attraktion gebucht. Die war leider ein ganzes Stück weit entfernt. 5,5 Stunden sind wir gefahren, und die meiste Zeit in heftigstem Regen. Höchste Konzentration und nebenbei die Angst, dass es nachts so weitergeht … Aber dann sind wir angekommen, der Regen hat nachgelassen, und wir waren pünktlich an der Ranger-Station nahe Bundaberg. Da haben wir beim Warten einen schönen Kookaburra gesehen.
Yesterday we had to leave Brisbane and our wonderful hosts – we had already booked the next attraction. Unfortunately that was quite a bit further away. 5.5 hours we drove, and most of the time in torrential rain. Totally alert and always the fear that this weather would hold through the night … But then we arrived, the rain let up and we were at the ranger station on time, close to Bundaberg. There we saw a nice kookaburra while waiting.

Um sieben gings dann los. Wir haben einen kleinen Vortrag erhalten, ein paar Filmchen gesehen, die Infotafeln gelesen. Und dann hieß es warten … die Nacht davor kam um sieben gleich der erste Besucher. Aber bei uns hat es länger gedauert … um neun hieß es dann: da ist eine am Strand. – Ach so, auf was wir da gewartet haben? Auf Schildkröten, die nachts zur Eiablage kommen! Dreimal sind wir am Strand zu Plätzen, wo welche an Land kamen, aber alle drei sind wieder umgekehrt, noch bevor wir da waren. Alles Loggerheads, die häufigste Art dort. Und dann, spät in der Nacht, die große Nachricht: eine grüne Meeresschildkröte war am Strand! Die kommen selten, letztes Jahr nicht eine einzige. Und dann durften wir ihr ganz lange zusehen …
At seven it started. We got a quick lecture, saw a few short movies, read the info boards. And then we had to wait … the night before the first visitor had come right at seven. But for us it took longer … then at nine we were told: there is one on the beach. – Oh, what we had been waiting for there? For turtles that come at night to lay their eggs! Three times we walked to spots on the beach where turtles had come on land, but all three of them turned around again before we even got there. All loggerhead turtles, the most common species there. And then, late at night, the big news: A „green“ was on the beach! They come rarely, last year they had not a single one. And then we got to watch her for a really long time …

Wir haben sehen können, dass ihre Spuren so ganz anders sind als die der Loggerheads.
We could see that her tracks were so very different from the loggerhead ones.

Es hat zwar bis um Mitternacht herum gedauert, aber wir haben sie gesehen! Sie hat – wie die anderen – entschieden, in dieser Nacht keine Eier zu legen, aber sie hat an zwei Stellen begonnen, ein Nest zu graben, der Sand flog nur so …
It did take till around midnight, but we did see her! She decided – just like the others – to not lay any eggs that night, but at two spots she started to dig a nest, the sand flying left and right …
