Heute war ja der Barrington Tops Nationalpark angesagt. Und der ist natürlich nicht gleich bei Dungog, also mussten wir erst ein gutes Stück fahren. Zuerst auf einer kleinen Straße, die zwar asphaltiert war, aber an sehr vielen Stellen ausgebessert. Und die ging schon sehr kurvig die Hügel hoch und runter. Aber dann kamen wir auf den Schotterweg. Der ging jetzt wirklich hoch und runter, mit Schlaglöchern hier und da (laut Plan für Allradfahrzeuge) … aber besser als wir gedacht hatten, 47km/h war das schnellste, was Kirsche geschafft hat. 😉 Nach zwei Stunden waren wir da.
Today it was time for the Barrington Tops national park. And, of course that was not just off Dungog, so first we had to do some driving. First on a narrow road that was paved, but had been mended at a lot of spots. And that road was already going up and down the hills in a very windy fashion. But then we got to the dirt road. That one really went up and down, with potholes here and there (according to our map it is for 4WD)… but better than we had feared, 47km/h was the fastest Kirsche managed. 😉 After two hours we had arrived.

Die Wanderung war es aber mehr als wert. Wir hatten den Wald für uns alleine, der Weg war kaum zu erkennen, über trockenes Laub zwischen den Bäumen und Farnen hindurch.
But the hike was more than worth it. We had the forest all to ourselves, the path was hard to discern, just through dead leaves between trees and ferns.

Wir haben Skinks und Eidechsen gesehen, ganz kleine und Unterarm-lange.
We saw skinks and lizards, small ones and ones the length of a forearm.

Und wir haben auch tolle Ausblicke genossen.
And we also enjoyed great views.

Wir wollten noch eine zweite Wanderung machen, aber nach einer Viertelstunde mussten wir umkehren. Der Donner klang einfach zu nah …
We wanted to do a second hike, but after a quarter of an hour we had to turn back. The thunder just sounded too close for comfort …
Also sind wir nach Newcastle gefahren. Wir haben uns erst die Stadt ein wenig angesehen, bevor wir zu unserem Motel gefahren sind. Und was wir schon lange mal erwähnen wollten: Wir lieben den Humor der Australier! Sehr oft sehr trocken, sehr schwarz. Und auch in den Städten entdecken wir immer wieder lustige Sachen:
So we drove to Newcastle. First we took a look at the town, before we drove to our motel. And something that we have been meaning to mention for a while now: We love the Australian humour! Very often very dry, very black. And in the towns we keep discovering funny things:
