Heiter bis wolkig / Partly cloudy

Hallo mal wieder! Gestern wurde es spät, daher erst heute die nächsten Einträge von uns … Wir waren traurig, dass wir Brenda und Frank verlassen mussten, haben uns aber auch auf unser nächstes Ziel gefreut: Te Anau. Damit die Fahrt dorthin nicht zu langweilig wird, haben wir beschlossen, unterwegs die „Remarkables“ anzusehen, ein Skigebiet. Und wieder war die Gegend wunderschön. (wir wären schnell fertig, wenn wir nur hässliche Ecken besuchen würden … gibts die hier?)

Hello again! Yesterday it got quite late, so only today you get new entries from us … We were sad that we had to leave Brenda and Frank, but we were also looking forward to our next destination: Te Anau. So that the drive there does not get too boring, we decided to look at the „Remarkables“ on the way, a skiing area. And once again the landscape was beautiful. (we would be done in no time, if we only went to ugly corners here … do they have them at all?)

Torben war sich nicht sicher, ob es denn Sinn machen würde, überhaupt in die Berge hoch zu fahren, weil die sich wieder zunehmend in Wolken gehüllt haben, aber ich habe auf unser Glück vertraut …

Torben was not sure whether it even made sense to drive up into the mountains, since those were more and more covered in clouds, but I had faith in our good luck …

Und – tada! – nach ein paar Fotostopps (zum Beispiel am „Windy Point“, und der heißt nicht umsonst so!) kamen wir oben an, und die Sonne ließ sich auch ein bisschen sehen. Natürlich gab es all die üblichen Ski-Anlagen, sogar eine Möglichkeit für Anfänger, komplett unter Dach nach oben zu kommen.

And – tada! – after a few photo stops (at „windy point“ for example, and it does not carry that name for nothing!) we arrived at the top,and the sun also showed up for a bit. Of course there were all the usual skiing facilities, even a way for beginners to go uphill completely under cover.

Irgendwie sah das alles zwar spannend, aber auch traurig und verlassen aus, so ganz ohne Schnee …

Somehow the whole place looked quite interesting, no question, but also sad and abandoned, completely without snow …

Aber kalt wars! Das Auto meinte, 4°C. Aber die Ausblicke waren toll, es hat sich gelohnt, auch wenn die Straße nicht die einladendste war.

But it was cold! The car said 4°C. But the views were spectacular, it was worth it, even if the road was not exactly inviting.

Aber wir haben ja erstens Glück, und zweitens saß am Berghang ein Drache, der hat unsere Fahrt bewacht …

But we are principally lucky, and then there was a dragon sitting on the mountainside, watching over our drive …

Wir haben auf dem Rückweg noch einmal die Aussicht genossen und Flugzeugen beim Abheben zugesehen.

On the way back we once again enjoyed the view and also watched planes take off.

Und kaum waren wir wieder in der Ebene, kamen auch die Wolken wieder.

And no sooner were we back down from the mountains, than the clouds came back.

Schreibe einen Kommentar