So, heute ist das Wetter zwar nicht prachtvoll, aber es ist trotz all der Wolken, die immer wieder den Himmel verdunkeln, trocken. Also wollen wir heute einen zweiten Versuch wagen, uns Göteborg ein bisschen genauer anzusehen.
Okay, today the weather is not really spectacular, but at least it is dry, even though there are all these clouds that keep darkening the sky. So today we want to once more try to take a bit of a closer look at Gothenburg.

Immerhin ist es schön warm, also kriegen wir ein Eis. Ich habe das erste Mal Lakritz-Eis probiert. Hm …
At least it is nice and warm, so we get an ice cream. I tried licorice ice cream for the very first time. Well …

Die streiten sich nicht um ein Eis, nehme ich an. Wir sind einfach losgelaufen und haben uns umgesehen. Dieses Wandrelief fanden wir sehr spannend, haben aber leider keine weitere Informationen dazu finden können … weder vor Ort noch bei Google. ☹
Those here are not fighting about ice cream, I suppose. We simply started walking and looked around. This mural relief we thought very interesting, but unfortunately we found no further information about it … neither on site, nor on Google. ☹

Am Gustaf Adolfs Torg vorbei, dem Platz, auf dem vor dem Rathaus eine Statue des Gründervaters von Göteborg, König Gustav Adolf von Schweden, steht.
Past Gustaf Adolfs Torg vorbei, the square where in front of the city hall you can see a statue of the founder of Gothenburg, King Gustav Adolf of Sweden.

Wir gehen weiter. Und hier wird wohl für einen Dreh etwas Sonnenschein gezaubert?
We walk on. And here maybe they magically create some sunshine for a film shooting?

Ich hatte ja schon erwähnt, dass es in Göteborg viele bemalte Bauzäune zu sehen gibt. Hier haben wir jetzt eine Künstlerin in Aktion gesehen. Auch toll: In den Bretterwänden sind immer mal Gucklöcher vorgesehen, durch die man auf die Baustelle sehen kann (links von Torben gut zu erkennen).
I did mention before that in Gothenburg you can see lots of painted hoardings. Here now we got to watch an artist in action. Also great: Here and there, peepholes are set up in the construction fences, through which you can look at the building site (to the left of Torben you can nicely see one).

Es gibt da nette Malereien mit Blümchen, welche, die an Comics erinnern, lustige Sachen …
There are nice paintings of flowers, some that remind you of comic strips, funny stuff …

… oder auch historische Abfolgen oder wilde Natur.
… or also historical sequences or wild nature.

Seht Ihr den Blick? Gleich schlägt sie zu!
Do you see that look? In a moment it will strike!

Wir sind am Hafen entlang gegangen. Vorbei am „Lippenstift“.
We walked on along the harbour. Past the “lipstick”.

Wir haben den Zerstörer HMS Småland entdeckt und erfahren, dass er Teil des Maritiman Museum ist.
We discovered the destroyer HMS Småland, and found out that it is part of the Maritiman Museum.

Da kann man den Zerstörer, ein U-Boot und einige andere Schiffe besichtigen. – Nächstes Mal machen wir das!
There you can visit the destroyer, a submarine and several other ships. – Next time we will do that!

Viele schöne Gebäude haben wir gesehen, wie wir da durch die Stadt gelaufen und gelaufen sind.
Many pretty buildings did we see as we walked and walked through the city.

Und dann gings auch noch Stufen hoch!
And then we even had to climb up steps!

Hoch zur Skansen Kronan, was „Schanze Krone“ bedeutet. Man siehe die Krone oben auf dem Dach. Von der ursprünglichen Festungsanlage ist leider nur noch der achteckige Turm erhalten.
Up to the Skansen Kronan, which means “redoubt crown”. Look for the crown on top of the roof. Of the original fortification, regrettably only the octagonal tower is left.

1788 bekam die Festung neue Kanonen, die man heute im Hof sehen kann.
1788 the fort obtained new cannons which you can today see in the yard.

Rundum hat man einen tollen Ausblick auf die Stadt. Hier zum Beispiel sieht man in der Ferne das Stadion. Da sind wir heute irgendwann mal losgelaufen!
All around you have a great view across the city. Here for example you can see the stadium in the distance. That is where we started walking today, ages ago!

Und jetzt wollen wir tatsächlich noch ein Stück weiter in die andere Richtung: Diese Kirche sieht einfach zu schön aus.
And now we want to walk on for a bit in the other direction, in fact: This church looks just too pretty.

Die Oscar Fredrik Kirche war aber leider schon zu. Schade … Zwischen 1889 und 1893 wurde sie gebaut, benannt nach König Oscar II. – Auch was für nächstes Mal.
The Oscar Fredrik church sadly was locked up already. Too bad … It was built between 1889 and 1893, and named after King Oscar II. – Also something for our next visit.

Wir sind dann allmählich wieder zum Auto gelaufen. Vorbei an einem schönen Bibliotheksgebäude …
We then slowly started walking back to the car. Past a pretty library building …

… eine Prachtstraße entlang …
… down a pretty boulevard …

… zurück zum Stadion. Wo wir dieses Mal von der anderen Seite kamen und etwas Neues entdeckt haben: Der anonyme Straßenkünstler Hellstrom hat dies in der Nacht vor Freitag dem 15.07.2022 gemalt. Der Text ist aus einem Lied von Håkan Hellström: „Ich weiß nicht, wer ich bin – aber ich weiß, ich bin Dein“.
… back to the stadium. Where we arrived from the other side this time, and discovered something new: Anonymous street artist Hellstrom painted this in the night before Friday 15.07.2022. The text is from a song by Håkan Hellström: “I don’t know who I am – but I know that I’m yours”.

Was für ein schönes Schlusswort zum Stadtbesuch! Kurz nach neun waren wir wieder bei unserer Unterkunft, da gab es dann noch etwas Schönes zu sehen:
What nice closing words for our city visit! Shortly after nine we were back at our lodging, where we then also got to see something nice:

Sie haben sehr aufgepasst, was wir da machen, wie wir mit dem Auto den Weg herunterkamen.
They paid close attention to what we did, coming down the path in the car.

Nachts um zehn haben wir nochmal rausgesehen:
At ten at night we then looked out once more:

Und jetzt ins Bett!
And now it is time for bed!