30.03.2024: Auch im Regen schön! / Pretty, also in the rain!

Es ist zum Schreien! Da wollen wir uns das wunderschöne Gent ansehen und es regnet und nieselt und … bäh!

Argh, I could just scream! Now we want to look at the gorgeous Ghent and it is raining and drizzling and … yikes!

Man darf sich nicht hängenlassen, sagen wir uns.

Well, we will hang out in town anyhow.

Sie hier strickt auch ganz seelenruhig.

She here is also knitting all placidly.

Trotz des Wetters!

Despite the weather!

Trotzdem, man möchte sich in sein Schneckenhaus verkriechen!

Still, you want to hide in your shell!

Aber wir haben gestern auf der Fahrt ein tolles Wandgemälde gesehen, da müssen wir jetzt hin!

But yesterday driving here we had seen a great wall painting, so that is where we go!

Und gebenüber ist noch eins!

And opposite is another one!

Denen hier scheint das Wetter nichts auszumachen …

These here seem to not mind the weather …

Aber uns reichts, wir flüchten uns in ein Schuhgeschäft. Hier seht Ihr Torben mit seinen neuen Tanzschuhen!

But we have had enough, we hide away in a shoe store. Here you see Torben with his new dancing shoes!

Und danach haben wir Süßes gekauft.

And then we bought sweets.

Und dann, ein neuer Versuch … selbst die Häuser schauen ganz traurig.

And then, another try … even the houses look all sad.

Man mag sich auch nirgends hinsetzen.

You don’t feel like sitting down either.

Also gehen wir wieder rein, auf einen Happen. Torben hatte eine leckere Quiche, ich hab eine schön heiße Tomatensuppe gegessen.

So we go back inside for a bite. Torben had a nice quiche, I ate a nice hot tomato soup.

Gestärkt sind wir wieder raus, denn wir haben für 4 Uhr den Besuch der Gravensteen-Burg gebucht. Das ist die Burg der Grafen Flanderns und geht auf erste Befestigungen im 9. Jahrhundert zurück.

Fortified we went back out, because we booked the four o’clock slot to visit the Gravensteen castle. That is the castle of the counts of Flanders and goes back to first fortifications in the 9th century. 

Man kann die gesamte Burgmauer abgehen.

You can walk once all around the castle wall.

Da kamen wir an dieses Schildchen … was uns das wohl sagen soll?

There we came across this little sign … what is that supposed to tell us?

Oh … Toiletten!

Oh … toilets!

Nicht weniger gruselig war der Folterkeller.

The torture chamber was no less frightening.

Wir hatten auf den Audio-Guide verzichtet … also wissen wir nicht, wofür das hier war.

We had decided to do without the audio guide … so we do not know what this room was for.

Wir haben eine Menge Waffen gesehen, in den unmöglichsten Größen.

We saw a lot of weapons, in the most unimaginable sizes.

Und so ein Kettenhemd ist auch nicht bequem.

And such chain mail is also not comfortable.

Da gehen wir mal an die frische Luft nach oben.

So we will now go up for some fresh air.

Man hat einen tollen Blick über die Stadt, die im 12. Jahrhundert so sehr gewachsen ist, dass sie die Burg nun komplett umschließt.

You have a wonderful view across the city which in the 12th century grew so much, that it now encloses the castle completely.

Grau und windig ist es da oben, da gehen wir lieber in einen der wärmeren Räume, auch wenn kein Feuer brennt.

Grey and windy it is up there, so we rather go into one of the warmer halls, even if there is no fire going.

Ach ja, es gibt so viel zu entdecken!

Oh well, there is so much to discover!

Wir sind dann wieder raus in den Regen.

We then went back out into the rain.

Da haben wir tolles Graffiti entdeckt. Und all die Knochen bringen uns auf eine Idee …

There we discovered great graffiti. And all those bones got us thinking …

Ich habe seit Tagen Schmerzen in der Schulter. Also habe ich jetzt die erste Thai-Massage meines Lebens erhalten. Toll!

For days now I have had some pain in my shoulder. So now I got the first Thai massage of my life. Great!

Danach ging es in die Graffitistraße, sehr sehenswert!

Afterwards we went to the graffiti street, very much worth seeing!

Wilde Farben, wilde Figuren.

Fierce colours, fierce characters.

Schade, der Glockenturm hat jetzt schon zu … dabei ist es endlich mal trocken!

Too bad, the belfry is closed now … when we finally have dry weather!

Aber wir sind noch ein bisschen herumgelaufen, an all den Kirchen und tollen Gebäuden vorbei, auch an Schafen …

But we walked around for a bit longer, past all the churches and great buildings, also past sheep …

Und wir haben noch mehr tolles Graffiti gefunden.

And we found more great graffiti.

Eine Kanone haben wir auch entdeckt: die größte, die im 15. Jahrhundert gegossen wurde!

A canon we have also discovered: the greatest ever cast in the 15th century!

Dann haben wir in einem nepalesischen Restaurant fein gegessen …

Then we had a delicious dinner in a Nepalese restaurant …

… dann sind wir zurück zum Hotel gegangen.

… then we walked back to the hotel.

Und hier sind wir in unserem Hotel angekommen. Gute Nacht!

And here we reached our hotel. Good night!