Vogelpark / Bird park

Heute waren wir im Jurong Bird Park. Was es alles an verschiedenen Tukanen gibt!!! Wir haben eine Menge Vögel gesehen, sämtliche Farben waren vertreten, und was es da an Tönen zu hören gab, war oft unglaublich!

Today we went to the Jurong Bird Park. Who knew that so many different types of toucan exist!!! We saw loads of birds, all colours were on display, and the sounds we got to hear were often incredible!

Nachdem für heute wieder sehr bedecktes Wetter und sicherer Regen vorhergesagt wurde, haben wir die Sonnencreme im Hotel gelassen … und dann wurde der Tag supersonnig! Naja, wir haben jeden Schatten genutzt und von daher keinen Sonnenbrand gekriegt. Und irgendwann kam dann ja auch der Regen …

Since for today once again they predicted cloudy skies and certain rain, we left the sunscreen at the hotel … and then the day turned out bright and sunny! Well, we kept to the shade and so did not catch a sunburn. And then the rain started after all …

Zoo

Der Zoo von Singapur wurde uns sehr empfohlen, der Reiseführer spricht sogar von „einem der besten weltweit“. Hm. Manche Gehege sind absolut gelungen, andere viel zu klein. Um in die Spitzenränge zu kommen, bleibt also noch etwas Luft nach oben. Ganz toll sind die großen Hallen, in denen man die Tiere ohne Gitter ganz nah erleben kann.

The Singapore zoo came highly recommended, our guide book even described it as „one of the world’s best“. Hm. Some enclosures are absolutely brilliant, others much too small. So to reach the top marks, there is still some work to be done. Really great: the large aviaries in which you can see the animals up close without any iron bars.

Man kriegt auch viele eher kleine Tierchen zu sehen, Echsen, Spinnen, Insekten …

One also gets to see lots of rather small animals, lizards, spiders, insects …

Dies ist eine Fauchschabe.

This is a Hissing Cockroach.

Singapur-Wildnis / Singapore wilderness

Heute sind wir durch das Naturschutzgebiet Bukit Timah gewandert. Anstrengend war es, der Muskelkater in den Waden ist uns sicher für morgen, es gab viele Stufen zu meistern … aber es hat sich sowas von gelohnt! Wir haben eine Menge gesehen.

Today we hiked through Bukit Timah Nature Reserve. It was quite exhausting, the muscle ache in our calves for tomorrow is a sure thing, there were many steps and stairs to master … but it was so very much worth it! We saw lots.

Rivalisierende Eichhörnchen, einen gemütlichen Waran, filigrane Schmetterlinge, wunderschöne Pilze und eine ganze Menge Affen. Am Schluss sind wir sogar einer „Affen-Teenagergang“ ins Revier geraten, die waren schon etwas bedrohlich.

Rivaling squirrels, an unhurried monitor lizard, delicate butterflies, beautiful mushrooms and quite a few monkeys. Towards the end we even ended up on a „monkey teenage gang’s“ turf, that was a bit intimidating.

 

Ungeplant / Not as planned

Eigentlich wollten wir in den Zoo … aber dann haben wir uns kurzfristig umentschieden und sind einfach mal losgelaufen, Richtung Marina Bay, wo wir schnell vor dem Singapore Flyer standen. Der hatte es eigentlich nicht auf unsere Liste geschafft gehabt, aber wenn man dann davor steht, dann ist das eben nicht nur ein weiteres Riesenrad.

Originally we wanted to go to the zoo … but then we spontaneously changed our minds and simply walked on towards Marina Bay where we soon found ourselves standing in front of the Singapore Flyer. That was one sight that had not made it onto our lists, but once you stand in front of it, you see that it is not just one more ferris wheel.

Also haben wir uns die halbstündige Fahrt gegönnt, und sie ist jeden Dollar wert! Traumhafte Blicke in alle Richtungen, wir haben jede Minute genossen!

So we treated ourselves to the half hour ride, and it is worth every dollar! Breathtaking views in all directions, we enjoyed every minute!

Gute Nacht / Good night

So, wir sind jetzt in unserem Hotelzimmer angekommen, dies ist der Blick aus unserem Fenster, natürlich schon ein bisschen duster … und jetzt wird geschlafen, ich hab im Flug wenig Schlaf gekriegt, und Torben kann bestimmt auch noch was vertragen!

So, we finally arrived in our hotel room, this is the view from our window, of course it is a little dark already … and now it is time for some sleep, I got very little sleep on the plane, and I am sure Torben could do with some more nap time as well!

Angekommen in Singapur / Singapore – we made it!

Lang war der Flug … 12 Stunden sind doch eine Menge. Und wenn der Herr vor einem … naja … wie soll ichs sagen … stinkt!!! Dann ist das nicht so schön. Aber die Flugbegleiterinnen haben uns hier und da Raumspray gebracht.
What a long flight … 12 hours are nothing to sneeze at. And when the gentleman in the seat in front … well … how shall I say it … stinks!!!! Then traveling is not as nice. But the flight attendants brought us some room spray every once in a while.

Bald gehts los … / Almost ready to go …

  

Wie man sieht: noch sind wir zu Hause in Bremen, aber bald geht es los, nächsten Montag, um genau zu sein. Dann sehen wir uns die andere Seite der Weltkugel an … und wir werden Euch – zumindest hier und da – auf dem Laufenden halten!

As you can see: so far we are still here in Bremen, but soon our trip will start, next Monday to be exact. And then we will check out the other side of this planet … and we will keep you up to date – at least here and there!