So, lange war es geplant, jetzt ist alles gebucht und es wird ernst. Wir wollen die Eltern für eine Woche nach London entführen. Letzte Planungen am Flughafen …
Well, it had been planned for a long time, now finally all has been booked and things get real. We want to escort the parents to London for a week. Last planning at the airport …

… und dann noch ein letzter Einkauf, Dietmar steht zu seinem HSV.
… and then one last bit of shopping, Dietmar stands by his HSV.

Und dann sind wir zum Gate, dann wurden wir aufgerufen, dann mussten wir unsere Pässe zeigen … – PÄSSE? Tja … wir hatten nicht im Blick gehabt, dass die Briten im Zuge des Brexit auch hier den gemeinsamen Weg verlassen haben. Man kommt mit dem Personalausweis in die Schweiz, nach Kroatien oder in die Türkei … aber nicht nach England ☹. Die Damen vom Passamt vom Langenhorner Markt 7 waren unheimlich freundlich, doch die Gegenstelle in Bremen war nicht zu erreichen. Tja … wir übernachten jetzt mal in Hamburg, dann sehen wir weiter.
And then we went to the gate, then we were called to board, then we had to show our passports … – PASSPORTS? Well … we had not kept in mind that in the course of Brexit the Brits did leave the common course here as well. With a personal ID card you can travel to Switzerland, to Croatia or to Turkey … but not to England ☹ The ladies of the passport office at Langenhorner Markt 7 were incredibly friendly, but their counterpart in Bremen could not be reached. Well … we will now spend the night in Hamburg and then we will see.