29.05.2024: Unser Marathon durch die Stadt II / Our marathon through the city II

Aah! Es gibt noch so viel zu sehen!

Argh! There is still so much more to see!

Wir sind heute ja schon an etlichen Türmen vorbeigekommen, die auch von vielen Touristen besucht werden. Doch dann haben wir einen weiteren entdeckt, den Heinrichsturm.

Today we have passed several towers already, which get frequented by lots of tourists, to be sure. But then we discovered one more, the Tower of St. Henry.

Für diesen Turm schien sich außer uns niemand zu interessieren. Wie wir die Karten kauften, meinte die Dame hinter dem Tresen, dass wir es wohl nicht mehr zu den Glocken schaffen würden, die in zwei Minuten klingeln würden, um eins.

Nobody but us seemed to be interested in this tower. And as we were getting our tickets, the lady behind the counter said, that we most probably would not make it to the bells in time, which would ring in two minutes’ time.

Na, da sind wir die Treppe hoch gestürmt und haben dann in aller Ruhe den Glocken zugehört und zugesehen. Ganz oben sind wir danach in eine Art Wohnzimmer gekommen.

Well, then we raced up the stairs and then could nicely enjoy the bells, listening and watching. At the very top we then later arrived in a kind of living room.

An allen Seiten kann man dann aus den Fenstern schauen, die sich auch öffnen lassen. Und es gibt viel zu sehen.

On all sides you can then look out of the windows, which you can open. And there is much to see.

Hier in der Ferne der schöne Hauptbahnhof zum Beispiel.

Here in the distance the gorgeous central station for example.

Der Turm ist mit seiner Höhe von 65,7 m der höchste freistehende Glockenturm in Prag.

This tower, with its height of 65.7 m, is the highest freestanding bell tower in Prague.

Aus der Höhe kann man auch nette Details in der Umgebung entdecken.

From that height you can also discover funny details in the surroundings.

Ein Haus mit ganz vielen tollen Details! – Da könnte man eine ganze Fotoserie hochladen …

A house with very many pretty details! One could upload a whole series of photos …

Auf dem Weg zurück nach unten haben wir eine kleine Ausstellung gesehen. Da gibt es zum Beispiel die original „Uhrmaschine“.

On the way back down we saw a little exhibition. There for example you see the original “clock machine”.

Im nächsten Stockwerk gab es eine Übersicht der Prager Türme.

On the next floor they had an overview of Prague’s towers.

Eine Foto-Ausstellung gab es auch noch.

There was also a photography exhibition.

Ein schöner Turm, der Besuch hat sich gelohnt!

A pretty tower, the visit was well worth it!

Beim Weitergehen haben wir wieder Unmengen von tollen Fassaden gesehen. Hier nur ein kleines Detail.

When we walked on, we again saw an endless number of great facades. Here just a small detail.

Und in der Passage des Palastes Lucerna (Laterne) haben wir ihn hier entdeckt:

And in the passage of the Lucerna (lantern) Palace we discovered him:

Hier sitzt der heilige Wenzel auf einem toten Ross, mal wieder eine Skulptur von David Černý.

Here the holy Wenceslaus is sitting on a dead horse, once again a sculpture by David Černý.

Es gibt aber auch lieblichere Dinge zu sehen 😊

But there are also more becoming things to see 😊

Ein paar Straßen weiter haben wir dann eine seltsame Art Schmetterling entdeckt.

A few streets further on we then discovered a strange kind of butterfly.

Was für eine wunderschöne Stadt.

What a gorgeous city.

Wir sind dann über eine der vielen Brücken, und da mit dem Fahrstuhl hinunter auf eine Insel in der Moldau.

We then went across one of the many bridges, and there with the elevator down to an island in the Moldova.

Da haben viele Menschen den schönen Tag genossen. Wir haben uns nur gewundert, dass so viele Karotten dabei hatten …

There many people enjoyed the wonderful day. We just wondered because so many of them had brought carrots …

Immer wenn die Nutrias sich zu beobachtet gefühlt haben, sind sie wieder weiter geschwommen.

Whenever the nutrias felt too observed, they swam a bit further away.

Aber es gab natürlich noch mehr zu sehen, Enten zum Beispiel.

But of course there was more to see, ducks for example.

Der Hingucker allerdings war immer wieder …

But the eye-catcher was time and again …

Und auch die schönen Prager Bauten.

And also the pretty edifices of Prague.

Aber es gibt noch mehr Tiere zu sehen!

But there are more animals to be seen!

Die „Gelben Pinguine“ wurden 2012 von dem italienischen Künstlerkollektiv „Cracking Art Group“ aufgestellt. – Und auf der anderen Uferseite haben wir dann schon wieder etwas entdeckt:

The „Yellow Penguins“ were installed 2012 by the Italian art consortium “Cracking Art Group“. – And on the other side of the river we then discovered something else already:

Wieder ein Werk von David Černý! – Wir wollten uns dann als nächstes die Lennon Wall ansehen. Hier gab es mal das Gesicht von John Lennon und viele Botschaften zum Thema Liebe und Frieden zu sehen. Leider ist unter all den Aufklebern und banalen Namenszügen nicht mehr viel davon übrig ☹ (John Lennon ist gar nicht mehr zu sehen).

Once again an oeuvre by David Černý! – We then wanted to next look at the John Lennon Wall. Here you used to be able to see the face of John Lennon and many messages regarding the topics love and peace. Unfortunately below all those stickers and the banal signatures not much of all that is left ☹ (John Lennon you cannot see at all anymore).

Kein Wunder, dass der Wasserdämon da etwas finster schaut.

No wonder that the water demon looks a bit disgruntled.

Ein ganzes Stück weiter steht dieses Denkmal, das an tschechoslowakische Piloten erinnert, die im 2. Weltkrieg in der britischen Luftwaffe kämpften.

Quite a bit further away there is this statue which is meant to remember Czechoslovakian pilots who during WWII fought in the British air force.

Weiter zum Palais Wallenstein.

On to the Wallenstein Palace.

Da wollten wir uns diese „Tropfsteinwand“ ansehen, fanden die aber nicht so spektakulär.

There we wanted to take a look at this “dripstone wall”, but did not think it all that spectacular.

Doch was wir vom Gebäude sehen konnten, war wunderschön.

But what we could see of the building, was gorgeous.

Doch es gab da eine Veranstaltung, irgendein Fahrradclub hat sich getroffen …

But there was some event going on, some bicycle club had a meeting …

Wir sind dann noch weiter … das folgt im nächsten Eintrag.

We then walked on … that will be in the next entry.