29.05.2024: Unser Marathon durch die Stadt III / Our marathon through the city III

Tja, wir haben heute schon viel gesehen, aber es ist erst 18 Uhr, da geht noch was. Das meint er bestimmt auch!

Well, we have already seen much today, but then it is only 6 pm now, there is time for more. I am sure he agrees!

Hier sind wir hochgelaufen …

Here we walked up …

Von hier oben hat man einen tollen Blick über die Stadt.

From up here you have a great view across the city.

Wir sind hier bei der Burg. Der barocke Kohl-Brunnen von 1686 wurde 2020 restauriert.

We are here at the castle. The baroque Kohl fountain from 1686 was restored in 2020.

Seit 1918 hatte das oberste Teil gefehlt, der Adler des Heiligen Römischen Reiches.

Since 1918 the top part had been missing, the eagle of the Holy Roman Empire.

Rein sind wir nicht, dafür war es natürlich zu spät.

We did not go in, for that it was too late, of course.

Aber es gibt ja auch von außen genug zu sehen. Schon alleine die Gargoyles …

But then there was enough to see from the outside. Just the gargoyles already …

Und dann all die schönen Bauten …

And then all the pretty edifices …

Oh … er hat sich vielleicht auch darauf verlassen, dass jetzt nicht mehr viele Besucher da sind.

Oh … maybe this one also relied on not many visitors being around any more.

Gleich machen sie zu, und wir sind auf der Suche nach einem Tunnel … das ist er nicht!

Soon they will lock up, and we are searching for a tunnel … that is not it!

Aber einen schönen Blick zurück hat man von hier.

But you have a nice view back from here.

Und dann haben wir diesen kleinen Park gefunden.

And then we found this little park.

Da haben wir einen Eichelhäher mit Sturmfrisur entdeckt.

There we discovered a jay with a stormy hairdo.

Und da war dann auch der Tunnel. Er verbindet die beiden Teile des Hirschgrabens.

And there we also found the tunnel. It connects the two parts of the Deer Moat.

Aber jetzt müssen wir schnell zurück.

But now we have to rush back.

Sonst kriegen wir Ärger!

Otherwise we will get in trouble!

Noch ein Blick auf die Stadt im Abendlicht.

One more look at the city in the evening light.

Das war jetzt wirklich genug für einen Tag!

This has really been enough for one day!