Heute ist unser letzter Tag in Neuseeland. Und da wir später alle Taschen flugtauglich umpacken müssen, haben wir uns für heute nicht so viel vorgenommen. Nur das Aquarium von Auckland: Kelly Tarlton’s.
Today is our last day in New Zealand. And since later on we will have to get all our bags ready for flying, we decided to not plan too much for today. Just the aquarium of Auckland: Kelly Tarlton’s.

Über vier Stunden waren wir dort, viiiiiiiiiiiiel zu sehen. Und damit wir Euch auch davon erzählen können, sitzen wir jetzt beim Italiener an der Küste und nutzen das WLAN. Wer nach Auckland kommt: „Ristorante Italiano Andrea“ ist unsere Empfehlung des Tages. Pizza wie sie sein soll, der perfekte Teig, nicht zuviel Käse, die Diavolo macht ihrem Namen Ehre … GUT! Und der Service ist erstklassig.
We spent more than four hours there, sooooooooo much to see. And so that we can tell you a bit about it, we are now sitting in front of an Italian restaurant at the waterfront and use their WiFi. For those who might come to Auckland: „Ristorante Italiano Andrea“ is today’s recommendation. Pizza as it should be, the perfect dough, not too much cheese, the Diavolo is the real thing … GREAT! And the service is first-rate.

Jetzt aber zum Aquarium. Zuerst haben wir uns bei den „Rock Pools“ eine Menge zeigen lassen. Wer sich erinnert: In Australien haben wir doch eine Schildkröte beobachten können. Das war eine Green Turtle. Und jetzt haben wir uns den Panzer eines solchen Tieres ansehen können. Ganz schön schwer!
But now about the aquarium. First we got shown a lot of stuff at the „Rock Pools“. In case you remember: In Australia we got to watch that one turtle. That was a „green turtle“. And now we got to take a close look at the shell of one of these animals. Quite heavy!

Der nächste Halt waren die Pinguine. Da kriegen gerade viele ein frisches Federkleid …
The next stop was the penguins. Many of them are molting …

Wir waren püntklich zur Fütterung da.
We were right in time for the feeding.

Nein, die Pinguine haben natürlich Fisch gekriegt. (aber es gab auch eine Ausstellung zu Antarktis/Scott, da kommt der Senf her)
No, the penguins got fish, of course. (but there was also an exhibition Antarctica/Scott, that had the mustard on show)

Es gab aber nicht nur Hand-Fütterung. Die Vögel mussten sich den Fisch auch selber zusammensammeln.
But there was not only hand-feeding. The birds also had to gather fish themselves.


Und es gab Fisch, serviert in der Kugel, um es etwas interessanter zu machen.
And there was fish served in a ball, to make it a bit more interesting.

Dann war die offizielle Fütterung zu Ende, doch wir konnten uns natürlich wieder mal nicht losreißen. Das war unser Glück! Denn so haben wir die nächste Fütterung, die nicht angekündigt war, auch noch mitgekriegt. Da gabs nämlich Fisch im Wasser.
Then the official feeding was over, but of course we could not tear ourselves away, once again. And good thing too! Because that way we also caught the next feeding that had not been announced. And then they served the fish in the water.

Doch natürlich gab es außer Pinguinen noch mehr zu sehen.
But of course there was more to see than just penguins.

Auch etliche Schildkröten, aktuell fünf, um genau zu sein. Das sind nämlich keine Dauergäste. Verletzte Tiere werden hier abgegeben und wenn sie wieder fit genug sind, werden sie wieder freigelassen.
Also several turtles, currently five to be exact. Because these are no permanent residents. Injured animals get dropped off here, and once they are fit enough again, they are released into the wild.

Dann ging es durch den Unterwasser-Tunnel. Da gab es Haie zu sehen, Rochen, Muränen … jede Menge Fische!
Then we walked through the underwater tunnel. There you could spot sharks, rays, moray eels … lots of fish!





Hier war auch die fünfte Schildkröte. Die hat nur drei Flossen. Was mit der vierten passiert ist, ist nicht klar. Ob das von Geburt an so war, oder ob es sich um eine alte Verletzung handelt, weiß man nicht.
Here you could also see the fifth turtle. It has only three fins. What happened with the fourth one, they are not sure. Whether that was a birth defect or whether it is from an old injury, nobody knows.

Und dann haben wir auch hier eine Fütterung mitgekriegt. Dazu kam sogar eine der Muränen aus ihrem Versteck.
And then we got to see a feeding here as well. For that, even one of the moray eels came out of hiding.

Ja, und zum Abschluss gab es noch eine Herausforderung. Wir haben beide bestanden!!! Aber es war schmerzhaft …
Yes, and then there was the final challenge. We both passed the text, of course!!! But it was painful …

