19.12.2024: Abflug / Take-off

So, früh ging es los, um sechs sind wir aufgestanden. Der Flieger nach München war pünktlich, dort sind wir gerade so um 11:30 am Gate gewesen … da hätte das Boarding beginnen sollen. Naja, sehen wir uns halt die Berge an!

So, we started early and got up at six. The plane to Munich was on time, we were at the gate at around 11:30 a.m…. that’s when the boarding should have started. Well, let’s just look at the mountains for now!

Um 12:10 hätten wir abheben sollen, um 13:05 haben wir uns endlich in Bewegung gesetzt!

We were supposed to take off at 12:10 p.m., and we finally did get moving at 1:05 p.m.!

Viertel nach eins waren wir endlich in der Luft …

A quarter past one we were finally in the air …

Um 20 Uhr deutsche Zeit sind wir in Delhi gelandet, Ortszeit 0:30 Uhr.

At 8 p.m. German time we landed in Delhi, local time 0:30 a.m.

Dann die üblichen Formalitäten … Foto, Fingerabdrücke, Visum …

Then the usual formalities … photos, fingerprints, visa …

Wir haben ein Taxi gefunden, das soll uns jetzt um 2:00 Uhr Orszeit in die Altstadt zu unserem Hotel bringen!

We found a taxi that will now take us to the old town to our hotel at 2:00 a.m. local time!

Ich hatte lauter Horrorgeschichten gelesen von Taxifahrern, die auf einmal behaupten, das Hotel hat zu, man muss woanders hin, die einen irgendwo aussetzen … Tja, unser Taxifahrer hat im Hotel angerufen, wo genau er hin muss, und die haben ihm gesagt: Die Straßen sind für die Nacht gesperrt, er kann uns erst morgens um sechs bringen. Wir sollen zu irgendeiner Office, die kümmert sich um uns …

I had read a lot of horror stories about taxi drivers who suddenly claim that the hotel is closed, that you have to go somewhere else, who then drop you off somewhere… Well, our taxi driver called the hotel so they could tell him exactly where he had to go, and they told him: The roads are closed for the night, he can’t bring us until six in the morning. We should go to some office that will take care of us…

Also hat er uns in eine Straße mit lauter geschlossenen Rolladentoren gefahren … und da saß dann Amit … und wir hatten Sorge, was das wird!

So he brought us to a street with lots of closed rolling shutter gates … and there sat Amit … and we were worried about what would happen next!