Letzer Tag … und wir machen Platz im Koffer.
Last day … and we make space in the suitcases.

Um kurz nach 10 Uhr sind wir los – da war es schon 32°C heiß. (Eine Stunde später 36°C!)
We left shortly after ten o’clock – when it was 32°C already. (An hour later 36°C!)

Wir sind von Perth aus ein Stück nach Norden gefahren, an einen Strand voller Surfer.
We drove up north a bit from Perth, to a beach full of surfers.

29.05.1917 ist hier die Alex T. Brown gesunken – und das sind die letzten Reste.
29.05.1917 the Alex T. Brown sank here – and these are the last remains.

Wenn man den Strand entlang läuft, stößt man immer wieder auf große Felsen. Mal einen, mal zwei …
When you stroll up the beach, you will time and again come across large rocks. Sometimes one, sometimes two …

Ist das wohl der Namensgeber des Ortes? Auf jeden Fall gut, dass Ihr nicht mitkriegt, wie es hier riecht …
Is that maybe where the name of the town comes from? In any case, good that you guys don’t know what it smells like here …

Ein Stück weiter ist die Luft gut, und es gibt eine Menge Skulpturen:
A bit further on the air is good, and you find a lot of sculptures:

Oh geflügelte Schlange, sag uns warum!
Oh winged snake, tell us why!

Der große Neptun verrät es uns: Hier war mal ein Vergnügungspark.
The great Neptune reveals it to us: There used to be an amusement park here.

Noch ein Stück weiter nördlich, in Lancelin, haben wir etwas gegessen.
Another bit further up north, in Lancelin, we ate something.

Dann ging es weiter. Wir haben unterwegs ein Schild gesehen, das wir bisher nirgends hatten:
Then we got back into the car. On the way we noticed a sign that we had not had before:

Doch da, wo wir jetzt hinwollen, gibt es nur eine Einbahnstraße … und die wird manchmal von fotografierenden Leuten blockiert.
But where we want to go now, there is just a one-way street … and that gets blocked sometimes by people taking pictures.

Kein Wunder, diese Spitzen, die „Pinnacles“ sind wirklich sehenswert.
No wonder, these spikes, the “Pinnacles” are really worth seeing.

Die unterschiedlichsten Figuren kann man erkennen, so wie diesen Hasen.
You can discover all kinds of figures, like this rabbit.

Und das Gebiet ist riesig, eine Unmenge von „Pinnacles“.
And the area is huge, there is an endless number of “Pinnacles”.

Tolle Farben gibt es auch!
There are also great colours!

Oh, von wegen Farben … das war der Blick später von unserem Zimmer für die Nacht.
Oh, speaking of colours … that was the view from the room where we will sleep tonight.
