30.04.2018: Untergruppenbach oder … wo bitte? / Untergruppenbach or … where on earth?

Ihr erinnert Euch, dass ich ganz zufällig ein Mittelalterkleid dabei hatte? – Jetzt wisst Ihr auch, warum: für Untergruppenbach! Nie was davon gehört? – Hatten wir auch nicht, aber in der Gegend um Pforzheim war sonst nix los …. Pforzheim? – Da schaut selbst dieser finstere Typ ganz fragend …

You remember that I just happened to have packed a medieval dress? – Now you know why: for Untergruppenbach. Never heard of the place? – Us neither, but in the area around Pforzheim was nothing else happening … Pforzheim? – Even this dubious guy looks all puzzled …

Also von vorne: Für letzten November hatten wir einen Ausflug in die Gegend geplant und auch ein Hotel gebucht – aber dann konnten wir leider nicht zu dem geplanten Ereignis. Für das Hotel wurde uns angeboten, das innerhalb der nächsten paar Monate umzubuchen. Und darum waren wir in Pforzheim. Und als wir das Internet durchsucht hatten, was in der Gegend geboten wäre … haben wir einen Mittelaltermarkt in Untergruppenbach gefunden. Daher mein Kleid. Und da Ihr das schon kennt, hier mal ein toller Bauch:

Okay, from the start: For last November we had planned an excursion into the area and had also booked a hotel – but then we could not go to the event we had meant to attend. For the hotel we were offered to change the reservation to a different day within the next few months. And that is why we went to Pforzheim. And when we had searched the net about what to do in the area … we had found a medieval market in Untergruppenbach. The reason for the dress. And since you already know that, here a spectacular tummy:

Wir hatten, wegen des unbekannten kleinen Ortes, nicht viel erwartet, aber der Markt war toll. Auch hier gab es ein schönes Kinderkarussell:

We had, because it is such a small unknown spot, not expected a whole lot, but the market was spectacular. Here as well they had a nice merry-go-round:

Hier gab es auch alte handwerkliche Fertigkeiten zu sehen, zum Beispiel das Brettchenweben, woraus schöne Stoffgürtel und Borten entstehen:

Here old handicraft skills were shown as well, for example tablet weaving, by which pretty fabric belts and braids are made:

Und hier waren Leute mit Käuzen und Eulen unterwegs:

And here you could see people with different kinds of owls:

Und abends haben wir dann gesehen, dass die Ritter sich versammelt haben:

And then in the evening we spotted the knights getting together:

In Wernigerode hatten wir ja auch Ritterspiele gesehen. Aber die waren lustig. Hier gab es eine Abendvorführung von ganz anderem Kaliber.

In Wernigerode we had also seen a knights‘ tournament. But that had been funny. Here they had an evening show of a very different kind.

Die Ritter zeigten tolle Leistungen auf ihren Pferden, reitend hoben sie Dinge auf und trafen Ringe mit ihren Lanzen.

The knights did fantastic feats on their gorgeous mounts, picking up things and hitting rings with their lances while riding.

Und wenn es bei den Reitern keinen Gewinner gab, mussten danach die Knappen antreten.

And whenever among the knights there was no winner to be found, the knaves had to step in.

Am Ende mussten sie sogar durchs Feuer springen.

In the end they even had to jump through the fire.

Das war ein toller Tag! – Und es gab auch hier viel zu kaufen. Den Herrn vom Anfang darf ich hier noch einmal in voller Montour zeigen – wir sind jetzt für alle Mittelalter gewappnet!

It was a great day! – And here of course you could also buy lots of stuff. Let me show you the gentleman from the start of this entry in all his splendour – now we are ready for all medieval ages!

Sieh mal an – da ist ja auch das Schwert aus Wernigerode!

Look here – there you also see the sword from Wernigerode!

Schreibe einen Kommentar