Heute sind wir um kurz vor sechs aufgestanden … und dann gings zum Flughafen und ab nach Tasmanien. Dieses „Inselchen“ sieht auf der Australienkarte winzig aus, aber wir wussten, es hat die Größe von Bayern, also war klar, in den paar Tagen, die wir hier sind, werden wir nur einen Bruchteil schaffen.
Today we got up a little before six … and then we went off to the airport and flew to Tasmania. This „little island“ looks so small on the Australia map, but we knew, it has the size of Bavaria, so it was obvious, in the few days that we will spend here, we will only manage to see a small part of it.

Geplant war für den ersten Tag: Von Devonport zum Cradle Mountain Nationalpark, dann eine Höhle besichtigen, und zuletzt nach George Town, da hatten wir ein Zimmer reserviert. Alle meinten, Cradle Mountain sei so toll, da müsse man hin! – Das klingt ja schon wieder nach so einem Ort, den alle sehen wollen, und bei dem wir uns daher nicht so sicher waren … Dann kommt dazu, dass wir gehört haben, dass die Australier gerne in den Weihnachtsferien nach Tasmanien kommen. Hm. Naja, viel Zeit war ja dafür nicht geplant, wir dachten, wir fahren Cradle Mountain hoch und genießen den Ausblick, dann fahren wir wieder … Aber so weit kamen wir nicht. Zuviel Andrang, also Anreise nur nach Kauf eines „Pass“, dann darf man im Shuttle Bus hochfahren. … wir sind wieder gefahren, das war nix für uns!
Planned for the first day: From Devonport to Cradle Mountain national park, then explore a cave, and finally go to George Town, there we had booked a room. Everybody told us, Cradle Mountain is so great, you have to go! – That sounds like one of those places that everybody wants to see, and therefore we were not so sure about it … Then we found out on top of that that during the Christmas holidays, Australiens love to come to Tasmania for a vacation. Hm. But, much time was not planned for the national park anyhow, we thought we drive up Cradle Mountain and enjoy the view, then leave again … But we did not even get that far. Too many people, so the trip can only be made after you buy a „pass“, then you are allowed to go up in the shuttle bus. … we left again, that was not the thing for us!

Davor hatten wir schon beschlossen, die Höhlenbesichtigung zu streichen. Denn: Am Flughafen haben wir Flyer mitgenommen, da stand was von den tollen Wandmalereien in Sheffield. (Unser Reiseführer wusste davon nix, so ein dickes Buch … aber Australien ist halt riesig.) Auf jeden Fall haben wir dann gesagt: Höhlen hatten wir schon zwei, wir sehen uns Sheffield an. Das war noch vor Cradle Mountain.
Earlier we had already decided to skip the cave tour. Because: At the airport we took flyers, and they spoke of great murals in Sheffield. (Our travel guide did not know anything of that, such a thick book … but Australia is huge after all.) In any case, we decided: We already had two caves, we take a look at Sheffield. That was even before Cradle Mountain.






Das ist nur ein ganz kleiner Ausschnitt. Dieser Ausflug hat sich eindeutig gelohnt! Und statt Ausblick vom Cradle Mountain haben wir dann eben an anderen Stellen hier und da angehalten.
That is only a small part of what we saw. This excursion was definitely worth it! And instead of the view down from Cradle Mountain, we then stopped at other places here and there.


Die „Batman Bridge“ (hat nix mit dem Superhelden zu tun!) ist übrigens eine der ersten Schrägseilbrücken der Welt. 1968 wurde sie fertig. – Ja, und dann seht Ihr hier noch den Blick von unserem Zimmer aus:
The „Batman Bridge“ (has nothing to do with the super hero!) is, by the way, one of the world’s first cable-stayed truss bridges. 1968 it was finished. – Well, and then here you see the view from our room:
