Bootsfahrt / Cruise

Heute sind wir nach einem feinen Frühstück (frische Himbeeren) zu den „Bruny Island Cruises“, um eine Tour zu buchen. Wir hatten auf die um elf heute vormittag gehofft, aber die war ausgebucht. Also nachmittags um zwei! Zurück zu unserem Palast, da haben wir uns den Laptop geschnappt und sind zum „General Store“, da gibts nämlich WLAN. Den Eintrag für gestern eingestellt, ein paar Mails und andere Sachen angesehen, dann für heute abend eingekauft, fertig. Danach gings für ein Stündchen zurück in den Palast. Wir konnten in Ruhe einen Happen essen und ein bisschen lesen, bis es dann Zeit für die Bootstour wurde.

Today after a delicious breakfast (fresh raspberries) we went to the “Bruny Island Cruises” to book a tour. We had hoped to do the one at eleven this morning, but that was already fully booked. So this afternoon at two! Back to our palace, there we just grabbed the laptop and drove to the “General Store”, because there they have WiFi. We posted the entry for yesterday, checked some mails and other stuff, then got groceries for tonight’s supper, done. Afterwards back to the palace for a quiet hour. There we could nibble some snacks and read a bit, until it was time for the cruise.

Es waren tolle 2,5 Stunden! Alleine die Fahrt an der Hauptinsel entlang, mit den kleinen Inseln drum herum, mit den tollen Klippen und Höhlen, war es wert.

It was a great 2,5 hours! Even just the tour along the main island, with the little islands all around, with the great cliffs and caves, was well worth it.

Wir haben natürlich auch Tiere gesehen … zuerst die Kormorane (Schwarzgesichtscharbe).

Of course we also saw animals … first were the black-faced cormorants.

Aber der Hauptgrund für die Fahrt waren ja die Pelzrobben, und die haben wir dann auch gesehen, in Hülle und Fülle.

But the main reason for the trip were the fur seals, and we did see them, in quite large numbers.

Doch nur ein paar Vögel und Robben? Nein, das lässt sich toppen!

But only a few birds and seals? No, we can certainly top that!

Eine ganze Weile sind eine Menge Delfine um uns herum geschwommen und gesprungen. Das war toll! Zum Abschluss gabs dann noch einen Albatros, dann war die Fahrt zu Ende. Wir hatten extra die Wanderstiefel im Auto, die haben wir jetzt angezogen und sind noch auf eine kurze Wandertour.

For quite a while quite a few dolphins swam and jumped around us. That was great! To finish the cruise, we saw an albatross, then the tour was over. Thinking ahead, we had earlier put our hiking boots into the car, so now we put them on and went on a short hike.

Wir haben im hohen, stacheligen Gras immer wieder so ein Geräusch gehört. Als ob ein Kind da durchläuft und links und rechts mit einem Stock auf das Gras einschlägt. Dann war wieder Stille, dann war das Geräusch wieder da … Und endlich haben wir es gesehen: sein Rücken war immer wieder kurz zu sehen, dann weg, wie es so durch das Gras hüpfte: ein Wallaby. Es beschrieb einen weiten Bogen, erst von uns weg, dann in Richtung unseres Wanderpfades. Es sprang auf den Pfad, in unsere Richtung – und blieb wie angewurzelt stehen. Offensichtlich hätten wir nicht da sein sollen! Es schaute uns für ein paar Sekunden an, dann drehte es sich um und hüpfte davon … Großartig!!!

We kept hearing this sound in the tall, spiky grass, as if a kid was walking through, hitting the grass with a stick, left and right. Then there was once again silence, then the sound came back … And finally we saw it: the back of it appearing and disappearing as it jumped through the grass: a wallaby. It made a wide arc first away from us, then towards our hiking trail, jumped onto the trail, in our direction – and stopped dead in its tracks. Obviously we were not meant to be there! It looked at us for a few seconds, then turned around and hopped off … Great!!!

Zum Abschluss haben wir noch einen Kookaburra gesehen, dann gings zurück in den Palast. Und da haben wir wieder viel gesehen. – Haben wir erwähnt, dass die Wallabys sich hier abends nur so tummeln? Und heute hab ich endlich einen von diesen tollen kleinen blauen Vögeln gut erwischt, bitte sehr (es ist ein „Prachtstaffelschwanz“):

After that we saw a kookaburra, then we went back to the palace. And there we once again saw lots. – Did we mention that here quite a few wallabies come out in the evenings? And tonight I finally got a good shot of one of those great little blue birds, here you are (it is a „superb fairywren“):

Und eines der Wallabys, die um unseren Palast herum grasen, weil sie einfach zu schön sind:

And one of the wallabies that eat the grass around our palace, because they are just too pretty:

Tja, und damit wie immer: Gute Nacht!

Well, and with that as always: Good night!

4 Gedanken zu „Bootsfahrt / Cruise“

  1. Ihr Lieben,
    Dank moderner Technik, (Google earth), bin ich bezüglich euer Reiseroute,
    immer am „Ball“. Ich konnte auch die Fähre nach Bruny Island erkennen.
    Noch 6 Wochen, dann geht unsere Reise los.
    Bin jetzt schon aufgeregt.
    Ich wünsche euch einen „Guten Rutsch“ nach 2018 und weiterhin tolle Erlebnisse.
    LG
    Dieter

    1. Moin!
      Danke sehr! Schön zu wissen, dass der Blog auch gelesen wird 😉
      Wir werden jetzt frühstücken und dann mal sehen, ob wir es bis zur „Wall“
      schaffen. Mehr dann im abendlichen Eintrag ..
      Eine Superreise wünschen wir! (wohin nochmal?)
      Bis denne, und alles Gute in 2018!!!
      Liebe Grüße
      Torben und Kirsche

      1. Frohes Neues Jahr aus Vegesack!!!!:
        Gesundheit, Glück miteinander,
        weiterhin Erfolg und Spass im Job
        und natürlich auch mit Theaterspielen.
        LG
        Dieter

        PS: Reiseziele sind:
        Buenos Aires, Ushuaia, Antarktis,
        dann die chilenische Küste bis
        Valparioso/Santiago, über Sao Paulo
        zurück nach FRA.

        1. HAMMER!!!
          Ganz viel Spaß auf der Reise, viele tolle Erlebnisse, nette Menschen, lustige Geschichten …
          und schöne Fotos – die wollen wir dann sehen!
          Alles Liebe!
          Kirsche und Torben

Schreibe einen Kommentar