03.10.2021: Der frühe Vogel … / The early bird …

Tja, der Jetlag … Um vier war ich auf, um fünf ist Torben aus dem Bett … um 6:30 gabs dann endlich Frühtück. Dass die aber auch so spät erst aufmachen! Um 7:30 waren wir dann schon am Parkplatz für den Ausflug zu den Elk Falls, die wir uns heute ansehen wollen.

Well, the jetlag … At four I was out of bed, at five Torben got up … and finally at 6:30 am there was breakfast. Why on earth do they open so late?! At 7:30 we were already at the parking lot for the trip to the Elk Falls which we will look at today.

Es ist noch sehr diesig. (am Schluss zeigen wie Euch denselben Blick ein paar Stunden später)

It is still very hazy. (to the end we will show you this same view a few hours later)

Wir sind eben im Regenwald … hier ist auch wirklich viel Feuchtigkeit.

We are in the rainforest after all … it really is very humid everywhere.

Doch wenn man so früh dran ist, sind auch viele Tiere unterwegs. Als erstes haben wir ein Eichhörnchen gesehen.

But when you are up and about so early, there is also much wildlife about. First of all we spotted a squirrel.

Auch Vögel haben wir viele gehört und auch gesehen. Hier eine Wanderdrossel.

Birds we also heard lots and also saw some. Here is an American robin.

Von wegen „hören“, den hier hätte man nicht überhören können. Was hat der uns ausgeschimpft! Vielleicht ist Besuchszeit erst ab neun?

Talking about „hearing“, this one here we could not have missed. What did it scold us! Maybe visiting hours do not start before nine?

Wir haben uns einfach weiter an diesem wunderschönen Wald erfreut.

We simply went on enjoying this wonderful forest.

Es gab ja so viel zu sehen und zu fotografieren …

There was so much to see and to photograph …

Jemand beim Frühstück zum Beispiel:

Somebody having breakfast, for example:

Oder aber wie elegant hier der Weg zum Aussichtspunkt gestaltet ist:

Or else how elegantly the path to the lookout is styled:

Hab ich schon erwähnt, dass es überall was zu sehen gab?

Did I mention that there were things to see all over the place?

Am Ende all der Treppen kommt man zu dieser Hängebrücke, die erst 2015 fertiggestellt wurde, damit Besucher von dort aus den Wasserfall bewundern können.

At the end of all these steps you come to this suspension bridge, which was only finished in 2015, so that visitors can admire the waterfall from there.

Aber wenn man ihn auch fotografieren möchte, muss man auf die Zehenspitzen!

But if you also want to take a photo of it, you have to stand on your toes!

Und hier ist er: Elk Falls.

And here it is: Elk Falls.

Es war immer noch etwas neblig, aber die Sonne kam mehr und mehr durch, was eine ganz zauberhafte Stimmung erzeugte.

It was still a bit hazy, but the sun came through more and more, which created a really magical ambience.

Und hier fließt der Campbell River weiter …

And here the Campbell River flows on …

Wenn man aus dem Wald heraus ist, hat man natürlich einen freien Blick nach oben, und da kann es passieren, dass ein Weißkopfseeadler vorbeigleitet.

Once you are out of the forest, of course you have a clear view up to the sky, and then it may happen that a bald eagle might glide through the air.

Aber zurück zum Wald: Es gibt wunderschöne alte Bäume hier.

But back to the forest: There are gorgeous old trees here.

Viel Moos ist zu sehen, Farne wachsen am Boden und Flechten hängen von den Bäumen.

You see much moss, ferns grown on the ground and lichen hang from the trees.

Und alles scheint im Sonnenlicht zu „dampfen“.

And everything seems to „steam“ in the sunlight.

Am Rande des Parks findet sich ein Damm. Das Wasserkraftwerk besteht seit 1947.

At the edge of the park there is a dam. The generating station has been in use since 1947.

Wir sind weitergelaufen, am Wasser entlang oberhalb der Elk Falls.

We walked on, beside the river, up from the Elk Falls.

Wir haben dann öfter den Weg verlassen und sind über Steine und durch Gras näher ans Wasser gelangt. Dabei haben wir immer aufgepasst, ob nicht doch ein Bär in der Nähe ist … aber man muss auch auf Bananenschnecken achtgeben. Übrigens: deren Schleim wirkt wie ein Anästhetikum!

We then several times left the path and got closer to the water, stepping over stones and through the grass. In doing so we always paid attention whether a bear might be near … but you also have to watch out for banana slugs. By the way: their slime acts as an anaesthetic!

Immer wieder öffnen sich wunderschöne Blicke …

Time and again the panorama is just gorgeous …

Mittlerweile waren auch andere Leute unterwegs, und eine Dame sagte uns, wir sollten unbedingt auch den „alten“ Aussichtspunkt besuchen, von dem man früher auf den Wasserfall geblickt hatte.

By now other people were around as well, and one lady told us, we should make sure to also visit the „old“ lookout, from where one used to enjoy the view of the waterfall.

Und von hier hat man wirklich die ganze Schlucht noch viel besser sehen können.

And from here you really had an even better view of the whole canyon.

Mittlerweile ist es auch deutlich trockener geworden, man bräuchte eigentlich keine Schirme mehr …

By now it also got a lot dryer, so that really one would not need any umbrellas anymore …

So hat man auch einen besseren Blick nach oben, wo der Feuerkopfsaftlecker zu sehen ist (armer Kerl, was für ein Name!).

That way you also have a better view upwards, where the red-breasted sapsucker can be seen (poor guy, what a name!).

Ja, wir sind wieder am Anfang. Hier jetzt ganz ohne Nebelschwaden.

Yes, we are back at the start. Now the view totally without wafts of mist.

Wir sind dann noch an die Küste gefahren, um zu sehen, wo wir morgen hinmüssen:

We then drove down to the coast, to see where we will have to go tomorrow:

Dabei haben wir auch diese Schönheit entdeckt:

In doing that we also discovered this beauty:

… und etliche Figuren, die bei einem Treibholz-Schnitz-Wettbewerb erstellt wurden.

… and several sculptures that had been created in a driftwood carving competition.

So, auch wenn es erst Mittag ist, der Tag war für uns schon lang … jetzt gehts zurück zum Hotel, was essen, ein bisschen schlafen … und all die Fotos sichten …

Okay, even though it is only noon now, for us the day was pretty long already … now we will go back to the hotel, eat something, sleep a bit … and look through all the photos …