08.10.2021: Shirley & Peter

Heute ist ein ganz besonderer Tag! Wir besuchen Peter, mit dem wir mal zusammengearbeitet haben (beim SGEO-Projekt), und Shirley.

Today is a very special day! We visit Peter, which whom we had worked in the past (during the SGEO project), and Shirley.

Die beiden haben uns erst einmal mit einem wunderbar leckeren Mittagessen verwöhnt.

First, those two treated us to a really delicious lunch to start things off.

Und dann haben sie uns ein paar Ecken von Nanaimo gezeigt. Den tollen Blick aufs Meer, den man in ihrem Stadtteil hat, zum Beispiel.

And then they showed us a few corners of Nanaimo. The wonderful view across the ocean for example, that you enjoy in their part of town.

Natürlich sind wir dann auch gleich an die Küste gefahren. Pipers Lagoon Park heißt dieser Küstenstreifen.

Of course we drove right down to the coast after that. This stretch of land along the sea is called Pipers Lagoon Park.

Auf der Website zu diesem Park heißt es, dass Leute, die „hart im Nehmen“ sind, hier im Sommer auch baden. – Und danach gehts unter die Schlange zum Duschen!

On the website for this park, they say that „some hardy folks“ even swim here, in the summer. – And then afterwards they shower under the snake!

Wunderbares Wetter und wunderbare Sicht. Dieser Ort ist auf jeden Fall für den nächsten Besuch vorgemerkt, wenn wir mehr Zeit zum Erkunden haben …

Wonderful weather and wonderful views. This spot is definitely on our list for the next visit, when we will have more time to explore …

… denn jetzt gehts erst mal zurück „nach Hause“. Gebäck und ein Schluck Wein auf der Terrasse – so schön ist das Wetter!

… because now we go „back home“ for a bit. Pastry and a sip of wine out on the patio – the weather is that good!

Frisch gestärkt ziehen wir dann wieder los: Dieses Mal auf den Copley Ridge Recreation Trail.

After our repast we are strengthened for another excursion: This time to the Copley Ridge Recreation Trail.

Ein richtig schöner verwilderter Wald. Übrigens haben wir auf unserer Reise immer wieder tolle Pilze und Schwämme gesehen … hier jetzt mal ein paar Beispiele:

A really beautiful forest left to its own devices. By the way, on our journey we kept seeing great mushrooms and fungi … here a few examples for you:

Sind sie nicht putzig?

Aren’t they cute?

Peter und Shirley haben sich dann mal eine kleine Pause gegönnt, während wir noch ein Stück weitergegangen sind.

Peter and Shirley then allowed themselves a little rest, while we walked on a bit further.

Wir haben spannende Bäume gesehen …

We saw interesting trees …

… und habe ich schon die Pilze erwähnt? 🙂

… and did I mention the mushrooms? 🙂

Der Weg führte über einen kleinen Steg …

The path led us across a little bridge …

… und dann waren wir in einem Meer aus Farnen.

… and then we were in a sea of ferns.

Aber wir haben uns doch immer wiedergefunden!

But we did manage to always find each other!

Die Flechten, die von den Zweigen hängen, geben diesen Wäldern einfach ein ganz besonderes Flair.

The lichen hanging from the twigs simply give these forests a very special atmosphere.

Und auch die Moose … manchmal sieht es so aus, als hätten die Bäume sich schon die Stricksachen für den Winter angezogen.

And then the moss … sometimes it looks as if the trees had already donned their knitted goods for the wintertime.

Wir gehen jetzt zürück zu Shirley und Peter.

We will now walk back to Shirley and Peter.

Die beiden haben uns von den sehr trockenen Sommermonaten erzählt … normalerweise ist hier mehr Wasser unterwegs.

The two of them had told us about the very dry summer months … in normal times, there is much more water to be seen here.

Jetzt geht es zurück zum Auto und dann noch einmal schnell runter zum Wasser. Ja, das ist jetzt nicht der nächste Park oder so … das ist einfach das Ende von Sebastian Road 🙂

Now we go back to the car and then make another small detour down to the water. Yes, this is not the next park or something like that … it is simply the end of Sebastian Road 🙂

Hier liegen sehr interessante Felsen am Strand.

Here very interesting rocks lie on the beach.

In der Ferne sind eine Menge Enten ganz knapp über dem Wasser entlanggeflogen – es sah fast aus, als ob sie über das Wasser liefen!

Far off a lot of ducks flew very low across the water – it really looked as if they were running across the water!

So. Nach so viel frischer Luft haben wir Hunger, den wir in einem indischen Restaurant mit einem leckeren Essen bekämpfen.

Okay. After so much fresh air we are getting hungry, so to change that, we have a delicious meal in an Indian restaurant.

Und nach dem Essen sind wir wieder zu Shirley und Peter nach Hause gefahren. Shirley hat uns ihr Werkzeug gezeigt, für Kumihimo. Das ist eine japanische Flechttechnik … die übrigens Shirley dann in Japan unterrichtet 🙂 – Oh, und der spezielle Holzhocker dazu, den hat natürlich Peter gemacht.

And after dinner we went back to Shirley and Peter’s place. Shirley showed us her tool, for doing kumihimo. That is an old Japanese braiding technique … which by the way Shirley then teaches to people in Japan 🙂 – Oh, and the custom-built wooden stool for it, that was made by Peter, of course.

Wir sind bis spät in die Nacht zusammengesessen und haben geredet und gelacht. Und wie wir dann doch endlich gegangen sind, stand in der Auffahrt ein Haus weiter ein Reh! So eine Hecke scheint gut zu schmecken …

We sat together until late at night, and we talked and laughed. And when we finally did get ready to leave, there was a deer in the driveway one house further! It seems that such a hedge is very tasty …

Liebe Shirley, lieber Peter, vielen Dank für einen tollen Tag und bis zum nächsten Mal!

Dear Shirley, dear Peter, thank you so much for a great day, and until next time!