So, nach unserem üblichen leckeren Frühstück sind wir los. Die nahe Straße wird neu geteert, da standen wir eine Weile.
So, after our usual delicious breakfast we left. The nearby street is getting a new top, so we had to wait there for a bit.

Da hatte ich dann Zeit, Vögel zu beobachten, hier ein Wellenastrild
That gave me the time to watch birds, here a common waxbill.

Nicht weit von unserem Bed & Breakfast sind die „Rainbow Falls“. Wenn man zur richtigen Zeit kommt, die Sonne scheint, genug Wasser da ist … dann gibt es da auch einen Regenbogen zu sehen. Als wir 2018 da waren, sind wir so oft hin bis wir endlich einen gesehen hatten, dieses Mal haben wir das nicht geschafft …
Not far from our Bed & Breakfast there are the “Rainbow Falls”. When you get there at the right time, when the sun is shining, and there is enough water … then you also get to see a rainbow. When we had been here in 2018, we went there so often until we finally saw one, but this time we did not manage that …

Auch die Kaumana Caves hatten wir damals schon angesehen, aber wenn sie so auf dem Weg liegen …
The Kaumana Caves as well we had already seen back then, but when they are so easily on the way …

Wir sind nicht so tief reingeklettert. Auf jeden Fall ist die Lava immer wieder toll in ihren verschiedenen Formen.
We did not climb in all that deep. In any case, the lava is always impressive in its different shapes.

Und dann sind wir in Richtung „Saddle Road“ gefahren, das ist die Straße, die quer über die Insel geht und Ost und West miteinander verbindet.
And then we drove in the direction of the “saddle road”, the street that goes once across the island and which connects East and West.

Die meiste Zeit ist sie dreispurig, und man darf sehr schnell fahren: 60 mph (fast 100 kmh), aber der hier mit seinem frei schwingenden Motorrad hinten dran hat es wirklich übertrieben!
Most of the time it has three lanes and you are permitted to drive quite fast: 60mph (almost 100 kmh), but this guy here with his freely moving motorbike at the back really overdid it!

Um uns herum wird die Vegetation immer karger. Und vom Mauna Kea sieht man immer weniger, da sind Wolken, Wolken, Wolken.
All around us the vegetation gets more and more sparse. And of the Mauna Kea you see less and less, there are clouds, clouds, clouds.

Aber wir lassen uns wie die Ziegen nicht abschrecken und nehmen die Abzweigung.
But like the goats we are undeterred by that and take the turnoff.

Etwas anderes war mehr gestresst: Wir haben ein seltsames Knistern gehört und dann gesehen, wir müssen die Chips-Tüte öffnen bevor sie platzt!
Something else was under more stress: We heard a strange crackling sound and then saw: we have to open the bag of chips before it bursts!

Denn wir fahren immer höher und höher. Der Mauna Kea ist ein schlafender Vulkan mit einer Höhe von 4207m über dem Meeresspiegel. Misst man von „ganz unten“, dann ist er mit 10.203m der höchste Berg der Erde!
Because we are driving ever higher up. The Mauna Kea is a dormant volcano with a height of 4207m above sea level. If you measure from the very bottom, then it is actually the highest mountain on earth, with 10,203m.

Aber bis ganz nach oben dürfen wir gar nicht. Das letzte Stück Weg ist eine Dirt Road, die man nur mit Allrad befahren darf.
But we are anyhow not allowed all the way up. The last bit is a dirt road which you are only allowed to drive on with all wheel drive.

Es gibt hier ein Besucherzentrum und Infotafeln über die 13 Observatorien oben an der Spitze.
Here there is a visitor center and information panels about the 13 observatories up at the top.

Wir sind dann einen kleinen Hügel hoch gewandert und haben vor allem die Lava bewundert.
We then hiked up a small hill and mainly admired all the lava.

Von oben war die Sicht gar nicht so übel …
From the top the view was not all that bad …

… also auf die Landschaft.
… meaning across the landscape.

Nur zu unserer Linken war die Wolkendecke ziemlich zu.
Just to our left, the cloud cover was rather solid.

Und wir sind nicht die einzigen, die von der Lava fasziniert sind. Wir haben Gina und Rachel getroffen, die sich auch nicht satt sehen konnten.
And we are not the only ones who are fascinated by the lava. We met Gina and Rachel who also could not get enough.

Eine ganze Weile haben wir uns ausgezeichnet unterhalten. Schön wars!
For quite a while we had an excellent chat. It was great!

Wir sind dann wieder unter die Wolken gefahren.
We then drove back down below the clouds.

Zurück in Hilo haben wir gegessen und uns ausgeruht. Wars das für heute? Nein:
Back in Hilo we ate and just relaxed. Was that all for today. No:

Wir sind noch zu dem Vulkan, der nicht schläft. Und nachts sieht das dann so aus:
We once again went to the volcano that is not dormant. And in the night it looks like this:

Aber jetzt sagen wir: Gute Nacht!
But now we say: Good night!
