07.11.2022 Gorges de la Loire

So, heute wollen wir ganz in der Nähe die Loire etwas entlangfahren und sehen, was wir so finden.

Okay, today close by, we want to drive along the Loire a bit and see what we find there.

Wir waren noch nicht weit gekommen, da haben wir im Vorbeifahren diese wunderschöne Kirche gesehen. Also umdrehen, da müssen wir hin!

We had not gotten very far yet, when in passing we spotted this gorgeous church. So we had to turn around, we have to take a look!

In Pont-Salomon sind wir hier, und stehen vor der Eglise Notre-Dame. Rein kamen wir leider nicht.

We are in Pont-Salomon here, and are standing in front of the Eglise Notre-Dame. Unfortunately we could not go in.

Ein sehr hübsches Bauwerk!

A very pretty edifice!

Weiter gehts. – Allein die Fahrt war toll, auf der einen Seite der Fluss, auf der anderen Felsen, dazu der Blick in die Landschaft …

On we go. – Even just the drive was great, the river on the one side, on the other one the rocks, and on top of that the view across the landscape …

Hier und da haben wir angehalten und den Blick runter zum Wasser genossen.

Here and there we took breaks and enjoyed the view down to the water.

So wie hier zum Beispiel.

Here for example.

Da gibt es offensichtlich auch einen Weg runter … aber das ist auf der anderen Flussseite …

Obviously there is also a path that goes all the way down … but that is on the other side of the river.

Wir kamen auch durch Ortschaften. Hier mit einem wunderbaren Blütenmeer inmitten eines Kreisverkehrs.

We also passed through small towns. Here with a sea of blossoms right in the middle of a roundabout.

Wir sind über die große Brücke gefahren, haben angehalten und den Blick auf die kleine Brücke und den Fluss genossen.

We drove across the big bridge, then made a stop and enjoyed the view over to the little bridge and the river.

Bei der anderen Brücke hier in Aurec-sur-Loire scheint es eine Art Hochseilgarten zu geben – vorgemerkt für nächstes Mal.

At the other bridge here in Aurec-sur-Loire there seems to be a kind of high ropes course – that is noted for our next visit.

Weiter gehts durch diesen herrlichen Tag …

On we travel through this wonderful day …

Oh, da unten, das sieht auch spannend aus!

Oh, down there, that also looks interesting!

Aber erst will ich hier oben ein paar Tierchen entdecken … da fliegen Rotmilane!

But first I want to discover a few beasties … red kites fly here!

Und da ist ein Admiral …

And here there is a red admiral …

… da raschelt doch was, wie ich die Straße entlanggehe?

… isn’t there a rustling as I walk down the street?

Na gut, fahren wir weiter … hier vor der Pont du Pertuiset gibt es ein Restaurant, das im Netz hoch gelobt wird: Le Moulin. Aber leider war kein Tisch frei … ☹

Okay, let us drive on … here just before the Pont du Pertuiset there is a restaurant which gets high praise on the net: Le Moulin. But unfortunately they had no table for us … ☹

Ein Stück weiter haben wir dann den Pont Romain de Saint Paul en Cornillon erreicht, den wir von oben gesehen haben. Ein schöner Anblick!

A bit further on we then reached the Pont Romain de Saint Paul en Cornillon, which we had seen from above. Quite nice to look at!

Aber wir haben jetzt Hunger! Und alle Restaurants sind zu oder haben keinen freien Tisch. – Also haben wir uns ein paar Leckereien in einer Bäckerei geholt. Und dann haben wir bei wunderbarem Ausblick gegessen.

But we are hungry now! And all the restaurants are closed or have no available tables. – So we picked up some goodies at a bakery. And then we ate while enjoying a gorgeous view.

Henry hat uns dabei zugesehen. Henri Julien Rechatin war ein Hochseilkünstler, der oft in großer Höhe auf Stühlen balanciert hat.

Henry watched us. Henri Julien Rechatin was a high wire performer who often balanced on chairs while at great heights.

Wir haben uns aber nicht so viel mit ihm beschäftigt … nach den Sandwiches von der Bäckerei gabs noch das hier …

But we did not spend all that much time on him … after the sandwiches from the bakery we still had this here …

Gesättigt haben wir uns dann ein wenig genauer umgesehen:

Saturated, we then took a closer look at our surroundings:

Wir sind hier beim Chateau de Saint Victor und der Eglise de Saint-Victor-Sur-Loire. Zwischen den Gebäuden kann man einen schönen Blick hinunter auf die Loire erhaschen:

We are here at the Chateau de Saint Victor and the Eglise de Saint-Victor-Sur-Loire. Between the buildings you can catch a gorgeous view down to the Loire:

Das Schlossgebäude war zu und von außen nicht wirklich beeindruckend, aber das Kirchlein war sehr schön.

The castle building was locked and not really impressive from the outside, but the little church was very pretty.

1097 wurde sie das erste Mal erwähnt.

1097 it was first mentioned.

Innen sind viele Figuren in den einzelnen Nischen, und es gibt sehr modern wirkende bunte Glasfenster.

Inside there are many figurines in the different nooks, and there are coloured glass windows that seem rather modern.

Außen ging zwischen zwei Wänden eine versteckte, schmale Treppe nach oben – leider nur zu verschlossenen Türen!

Outside between two walls, there was a hidden set of narrow stairs going up – unfortunately leading only to locked doors!

Nach der Kirche kommen wir an mehreren schön bewachsenen Gebäuden vorbei.

After the church we pass several buildings nicely covered with plants.

Und das alles in den schönen Herbstfarben – wunderbar!

And all that in these nice autumn colours – gorgeous!

Wir fahren wieder weiter. Inmitten eines Kreisverkehrs stehen Bienenstöcke!

We travel on. In the midst of a roundabout there are beehives!

Zurück in St. Etienne sind wir dann abends nochmal los.

Back in St. Etienne we went out once more in the evening.

Ja, der Mond scheint sehr schön …

Yes, the moon is shining very nicely …

Wir sind wieder zu dem Platz mit Kathedrale und Rathaus. Da steht übrigens auch ein sehr schönes Karussel.

We once again walked to the square with cathedral and town hall. There you also find a very pretty merry-go-round, by the way.

Aber wir haben mal wieder Hunger!

But we are once again hungry!

Es gab lecker Steak, Burger, Pommes und Kartoffelgratin … nette Gespräche mit den Kellnern … und Nachtisch!

We had yummy steak, burger, French fries and potato gratin … nice chats with the waiters … and dessert!

Gute Nacht!

Good night!