Morgens um acht am nächsten Tag. Wir haben gut geschlafen und sehen jetzt die ersten Ausläufer von Schweden.
Around eight in the morning on the next day. We had a good night’s sleep and now see the first parts of Sweden.

Da gibt es kleine Inseln mit Häusern drauf …
On the little islands you see houses …

… oder auch der Festung Nya Älvsborg von 1650.
… or also the fortress Nya Älvsborg from 1650.

Dann kamen wir auch schon zur Älvsborgsbron, einer Hängebrücke mit 45m Durchfahrtshöhe.
Then we already reached the Älvsborgsbron, a suspension bridge with a clearance of 45m.

Wir haben durchgepasst!
We fit underneath!

Und jetzt um 9:35 Uhr sind wir mit dem Auto von der Fähre gefahren. Wohin jetzt? Wir können erst um 16:00 Uhr in unser Ferienhaus in Lindome …
And now at 9:35 a.m. we are in our car, we just got off the ferry. Where to now? We cannot move into our vacation cottage in Lindome before 4 p.m. …

Also fahren wir doch einfach mal in Richtung Norden und sehen dann, wohin es uns verschlägt. Oslo???
So for now we will simply drive North and see where we end up. Maybe Oslo???

Auf jeden Fall haben wir viele alte amerikanische Autos gesehen – gibt es hier irgendwo ein Nest?
In any case, we saw many old American cars – is there a nest somewhere?

Um 11:26 Uhr haben wir die Grenze nach Norwegen überfahren. Und in Fredrikstad haben wir dann Halt gemacht. Hier steht Roald Amundsens Geburtshaus.
At 11:26 a.m. we passed the border to Norway. And in Fredrikstad we then made a stop. You find Roald Amundsen’s birthplace here.

Ein kurzes Stück weiter, in Begby, haben wir dann Felsritzungen aus der Bronzezeit gesehen.
A bit farther on, in Begby, we then saw rock carvings from the Bronze Age.

Über 170 Bilder sind hier zu finden, auch eines, das aussieht wie … eine Kirsche?
Over 170 images you can find here, also one that looks like … a cherry?

Dazwischen hat sich ein hellgrauer Eckflügelspanner ausgeruht. Ist er nicht hübsch?
In between, a birch angle rested a bit. Isn’t it just lovely?

Weiter gehts: Gamlebyen in Fredrikstad ist die älteste Festungsstadt des Nordens, gegründet 1567.
On we go: Gamlebyen in Fredrikstad is the oldest fortified town of the North, founded 1567.

Aber wir haben erst einmal Hunger!
But first of all we are hungry!

Ups, falsches Bild 😊 Sehr nette Norweger haben sich zu uns gesetzt. Der Herr hat sehr gut englisch gesprochen und uns gesagt, was wir uns alles ansehen sollten (3 Wochen lang die Küste hoch fahren zum Beispiel, aber soviel Zeit haben wir nicht).
Oops, wrong picture 😊 Very nice Norwegians sat down with us. The gentleman spoke very good English and told us what else we should look at (for 3 weeks we should drive up the coast, for example, but we do not have that much time).

Wir sind dann noch ein bisschen herumgelaufen. Es gab jede Menge Kanonen zu sehen.
We then walked around for a bit. There were loads of cannons.

Es gab auch sehr nette Gassen, oft mit vielen Rosen an den Hauswänden.
There were also very nice alleys, often with many roses growing along the walls.

Und hier seht Ihr das ehemalige Frauengefängnis.
And here you see the former women’s prison.

Wir sind dann wieder weitergefahren, wir müssen ja zurück nach Schweden. Aber der nette Herr hatte uns gesagt, wir dürfen die Festung in Halden nicht verpassen.
We then drove on, after all, we have to get back to Sweden. But the nice gentleman had told us we should not miss out on the fortress in Halden.

Fredriksten heißt die (Friedriche, wo man hinsieht …).
Fredriksten it is called (Frederiks, wherever you look …).

Auch hier gibt es Kanonen – eine interessante Mischung.
Here as well they have cannons – an interesting mixture.

Und der Blick über die Stadt ist toll!
And the view across the town is gorgeous!

Jetzt aber nach Schweden zurück! Abends um halb acht waren wir endlich bei unserer umgebauten Garage.
Now finally back to Sweden! Half past seven in the evening we were finally at our converted garage.

Unten ist eine kleine Küche / Essecke und das Bad, oben dann ein netter Wohnbereich und das Schlafzimmer über der eigentlichen Garage.
On the ground floor there is a little kitchen / eating area and the bathroom, on the upper level a nice living space and the bedroom above the actual garage.

Das war ein langer Tag – Gute Nacht!
It was a long day – Good night!