05.10.2023: Ein Tag im Auto … / A day in the car …

Wie man sehen kann, sind wir wieder früh morgens unterwegs. Schick, der Bodennebel!

As you can see, we are once again up and about early in the morning. Pretty, that ground fog!

Aber je näher wir unserem Ziel, dem Palo Duro Canyon State Park, kamen, desto schlimmer wurde der Nebel!

But the closer we got to our destination, the Palo Duro Canyon State Park, the worse the fog got!

Wenn man nah genug war, konnte man schon sehen, wie toll die Ausblicke hier wohl wären …

When you were close enough, you could see, how spectacular the views here probably are …

… aber meistens sah man nicht viel. – Die Dame am Schalter hatte gemeint, so ein Wetter hätte sie noch nie erlebt!

… but most of the time you could not see much. – The lady at the ticket booth said she had never before seen a weather like that!

Andererseits: Den Linienschwärmer, einen Nachtfalter, hätten wir sonst wohl nicht gesehen!

On the other hand: The white-lined sphinx, a night moth, we might not have seen otherwise!

Wie Kolibris flattern die Falter vor den Blüten, aus denen sie sich ernähren.

Like hummingbirds, the moths hover in front of the flowers out of which they feed.

In der Ferne wird das Wetter wohl besser … wir stoppen also nicht hier in der Gegend für eine Wanderung, wie geplant, sondern fahren erst mal die Straße, die den Park durchzieht, entlang.

In the distance the weather seems to get better … so we do not stop here abouts for a hike, as we had planned, but rather drive down the road that runs through the park.

Natürlich halten wir immer mal an für Blicke in die Gegend. Die hier scheinen auch auf besseres Wetter zu warten.

Naturally we stop every once in a while to take a look into the surroundings. These here also seem to wait for better weather.

So langsam sind die Truthahngeier dann aber doch abgeflogen.

One by one the turkey vultures did take off after all.

Ein Stück weiter haben wir in der Ferne eine Höhle gesehen.

A bit farther on we saw a cave in the distance.

Hier habe ich bis zu 16 Geier gleichzeitig fliegen sehen!

Here I watched up to 16 vultures in the air at the same time!

Ja, und irgendwann gab es wieder wunderbar blauen Himmel und Hitze! Da kann man den Canyon so richtig genießen!

Yes and eventually we were back to having a wonderfully blue sky and heat! That way you can really enjoy the canyon!

Wir haben natürlich auch wieder ein paar Tierchen entdeckt!

Of course we also did spot some little animals here and there!

Die Stabschrecke haben wir von einer Toilettentür gerettet …

The stick insect we rescued from on a restroom door …

Hauptsächlich haben wir die Ausblicke genossen!

Mainly we enjoyed the views!

Diese Farben!

These colours!

Und dann noch ein Highlight! Wer den Blog schon länger liest, weiß, dass ich Euch gerne mal eine Spinne präsentiere:

And then another highlight! Those who have been following this blog for a bit, know that every once in a while I present spiders:

Das ist wohl eine Aphonopelma, eine Gattung aus der Familie der Vogelspinnen. Ungefähr handtellergroß und sehr schön 😊

This should be an aphonopelma, a genus of tarantulas. About the size of my palm and very pretty 😊

Für die, die es mit Spinnen nicht so haben, wieder was anderes:

For those who do not like spiders all that much, something else again:

Zum Teil gibt es abenteuerliche Steinformationen:

Here and there you see quite astounding rock formations:

Und dann noch eine echte Schönheit: Ein Schwalbenschwanz-Weibchen.

And then finally a true beauty: A female swallowtail.

Toll war es! Aber wir haben heute noch viel Strecke vor uns, also ging es mittags weiter. Nächster Halt: Glenrio.

It was great! But we still have a long way to go today, so at noon we traveled on.  Next stop: Glenrio.

Ein fast völlig verlassener Ort an der historischen Route 66.

An almost completely deserted town at the historic Route 66.

Da haben wir auch Kunstflieger beobachtet:

There we also observed stunt pilots:

Der Scherenschwanz-Königstyrann fängt seine Beute im Sturzflug.

The scissor-tailed flycatcher catches its pray doing nose dives.

Wir haben auch einen Happen gegessen und sind dann weiter:

We also had a bite to eat and then traveled on:

Wir hatten dann noch sechs Stunden Fahrt vor uns.

We then still had six hours of driving ahead of us.

Aber wir sind durch tolle Landschaften gefahren.

But we drove through spectacular landscapes.

Am liebsten hätten wir immer wieder angehalten ..

We would have loved to take stops time and again …

Aber es wurde auch so spät genug!

But it got late enough as it was!

Gute Nacht!

Good night!

(aus Bloomfield)

(from Bloomfield)