08.10.2023: UFOs!

Na gut, wir lassen die Ballons hinter uns …

Okay, we leave the balloons behind …

Aber erst müssen wir noch kurz Tribut zollen: (Breaking Bad spielt hier in Albuquerque und wurde auch hier gedreht)

But first we have to quickly pay our respects: (Breaking Bad is set here in Albuquerque and was also filmed here)

Wir machen uns jetzt auf nach Roswell. Auf jeden Fall die richtige Richtung, der Gegenverkehr war in 10 Meilen Stau gefangen.

We now get on our way to Roswell. Definitely the right direction, the oncoming traffic was locked in a 10 miles traffic jam.

Später war dann sehr wenig Verkehr, dafür gab es eine Schießerei!

Later on there was hardly any traffic, but instead there was a shootout!

“Cowboy Ruckus” wurde von dem kalifornischen Künstler John Cerney gestaltet und 2016 aufgestellt. – „Nerv mich nicht, sonst schieß ich!“

“Cowboy Ruckus” was created by Californian artist John Cerney and installed in 2016. – “Don’t get on my nerves or I will shoot!”

„Schon gemerkt, dass wir keine Waffen tragen?!?“

“Did you notice that we are not wearing any weapons?!?”

Kurz nach drei waren wir dann in Roswell. Kurzer Aufenthalt in unserer nächsten Unterkunft, wir haben eine Suite!

Shortly after three we then reached Roswell. A short stop in our next lodging, we have a suite!

Und dann gehts ab ins Museum, denn in:

And then off to the museum, for in:

Roswell … wir glauben dran!

1947 gab es einen Vorfall …

1947 there was an incident …

Am 2. Juli ist etwas abgestürzt … und die Leute vor Ort erzählen von einem UFO und dass die Regierung sie zum Schweigen verdammt habe.

On 2 July something crashed … and the local people speak of a UFO and that the government told them to keep their mouths shut.

Es soll auch Schriftzeichen gegeben haben …

It is said that there was writing of some kind …

Seltsame Materialien sollen gefunden worden sein, und fremde Wesen wurden gesichtet.

Strange materials were supposedly found, and alien beings were seen.

Diese Dame hier hat angeblich die Außerirdischen gesehen und später Selbstmord begangen (ihre Familie glaubt an einen Mord).

This lady here supposedly saw the aliens and later committed suicide (her family believes she was murdered).

Aber es war ja nur ein Wetterballon…

But then, it had only been a weather balloon …

Natürlich ist das der perfekte Stoff für Film und Fernsehen.

Naturally this is wonderful material for movies and tv.

Oh oh …

Oh dear …

Das Museum ist toll. Man erfährt so viel, über Außerirdische im Altertum, über Kunst, über militärische Raketen, über die verschiedenen Arten von „Kontakt“ …

The museum is great. You learn so much, about aliens in ancient times, about art, about military rockets, about the different kinds of “contact” …

Und dann eine tolle Installation: Wir sind Außerirdische in einem UFO und stellen fest, irgendwo im All spielt jemand mit Atomkraft herum!

And then a great installation: We are aliens in a UFO and detect that somewhere in space somebody is tinkering with nuclear power!

Wir wollen das untersuchen … aber dann stürzen wir auf dem fremden Planeten ab!

We want to investigate that … but then we crash on the foreign planet!

Wir sind dann noch ein wenig den Spuren der Außerirdischen gefolgt.

We then followed the tracks of the aliens for a bit longer.

Hm, wer war das wohl?

Hm, who might have done this?

Denn sie sind überall!

Because they are everywhere!

Ist denn noch niemand aufgefallen, dass Hamburger wie UFOs aussehen???

Did nobody ever notice that hamburgers have the shape of UFOs???

„Dunking” – sie tauchen in unsere Welt ein!

“Dunking“ – they are diving into our world!

Sie sind auch da, wo man sie nicht vermutet!

They are also where you would not expect them!

Wir verstecken uns jetzt besser im Bett …

We will now rather hide in our bed …