Leute – da müssen wir mal drüber reden / People – a topic we need to talk about

Viele Leute hatten uns schon in Deutschland gesagt, dass die Australier so nett seien. – Und das können wir 100% bestätigen.                                               Die netten Damen in Rubyvale, wo wir nach Saphiren gesucht haben. Da haben wir auch einen sehr guten Tipp für das nächste Motel gekriegt, und die Unterkunft in Springsure war wirklich gut! Als wir abends recht spät aus dem Nationalpark wiederkamen, hatte das Restaurant schon lange zu. Doch als wir an der Rezeption unseren Aufenthalt um eine weitere Nacht verlängern wollten, wurden wir gleich gefragt, ob wir Hunger hätten … und dann hat der Koch uns noch Salate und Chicken Wings gezaubert.                 Oder Brad an der Opalmine, der brav jede Frage, die eine gewisse Rothaarige hatte, beantwortet hat, so ein wundervoller Mensch! Und dann der andere Herr an der Mine, nennen wir ihn einfach Weihnachtsmann …                      Und die Damen vom Souveniershop beim AQWA, und Marc beim General Merchant, wo wir heute köstlichst gegessen haben.                                           Nicht zu vergessen Ernie und Kaylene, in deren Motel in Blackwater wir uns so wohl gefühlt haben.                                                                                                         Fazit: Australien ist wunderschön. Aber eben nicht nur die Landschaften und die wunderbare Tierwelt, die Zweibeiner sind der Hit!!!

Many people had told us in Germany already that Australians are such very friendly people. – And that we can confirm 100%.                                                    The friendly ladies in Rubyvale, where we fossicked for sapphires. From them we also got a good tip for the next motel, and the accomodation in Springsure was really good! When we came back from the national park, quite late, the restaurant was long closed. But when at the reception we wanted to prolong our stay by another night, we got asked right away whether we were hungry … and then the cook whipped up some salads and chicken wings for us.                                                                                                              Or Brad at the opal mine, who nicely answered every question that a certain redhead had, such a wonderful person! And then the other gentleman at the mine, let’s simply call him Santa …                                                                                 And the ladies from the souvenir shop at the AQWA, and Marc at the General Merchant where this evening we had a scrumptious dinner.                                 Not to forget Ernie and Kaylene in whose motel in Blackwater we felt very much at home.                                                                                                                         Conclusion: Australia is wonderful. But not just the landscapes and the terrific wildlife, the two-legged creatures are the best!!!

Edelsteine, Teil 2 / Gems, part 2

(gestern waren wir in einem etwas dürftig eingerichteten Hotel, da gabs leider kein Internet, daher ist der Eintrag einen Tag zu spät … / yesterday we were in a very basically furnished hotel, they did not have any WiFi, that is why the entry is a day too late …)

Heute haben wir uns Opalen gewidmet. Kurz hinter Lightning Ridge gibt es die „Big Opal“ Mine. Wir waren kurz vor neun (wenn die aufmachen – sollten …) da, aber weit und breit niemand. Kurz nach neun, immer noch niemand. Wir haben die Nummer angerufen, die da an der Wand stand .. und im Gebäude hats geklingelt.                                                                                                 Na gut, dann fahren wir halt zu der Mine, die man am anderen Ende von Lightning Ridge besuchen kann. Und das war die beste Entscheidung! Gut, dass die bei der anderen Mine nicht da waren …                                                      Bei der Opal Adventure Mine hat Brad uns mit Handschlag begrüßt, dann durften wir nach einer kurzen Einweisung und mit Bauhelmen versehen die Mine erkunden. Danach durften wir uns im Unterstand neben dem Hauptgebäude einen gratis Tee und Kaffee machen, Bücher lesen und das schöne Wetter genießen (morgens 28°C, mittags 37°C im Schatten), uns den Verkaufsraum ansehen …

Today’s topic was opals. Right after Lightning Ridge there is the “Big Opal Mine”. We were there just before nine (when they open – supposedly …), but nobody to be seen anywhere. Shortly after nine, still nobody. We called the number given there on the wall … and inside the building the phone rang.                                                                                                                                        Okay, so let’s drive to the walk-in mine at the other end of Lightning Ridge. And that was just the best decision ever! Good thing that nobody was around at the other mine …                                                                                                  At the Opal Adventure Mine Brad shook our hands in welcome, then after a short briefing and armed with hardhats we got to explore the mine. After that we made ourselves some tea and coffee in the lean-to next to the main building, free of charge, we got to read books provided and enjoy the nice weather (in the morning 28°C, around noon 37°C in the shade), took a look at the sales room …

Und dann gings ans Opale suchen. Draußen waren Haufen von trockenem Lehm voller Steine, da haben wir nach Opalen gefahndet. Und eine ganze Menge gefunden!! Schön wars, ganz ruhig, nur Vogelgesang und wir zwei auf diesem Steinhaufen … in der S-O-N-N-E.

And then we were off to search for opals. Outside there was a heap of dry clay full of rocks, where we looked for opals. And we found quite a few!! It was very nice, all quiet, just birdsong and the two of us on this pile of rocks … in the S-U-N.

Hier ein paar unserer Steinchen:

Here a few of our little stones:

Ein Hauptgrund, warum die Zeit dort so schön war, war Brad, aber dazu  mehr im nächsten Beitrag …

One big reason why the time there was so nice, was Brad, but more about that in the next entry …

Für gestern leider kein Bild … / No photo for yesterday, sorry …

Gestern sind wir gefahren … und gefahren … und noch ein bisschen gefahren … Um 8:30 haben wir ausgecheckt, um zehn vor acht abends sind wir hier in Lightning Ridge angekommen. Unterwegs einmal angehalten um etwas zu essen (am Picknicktisch am Rastplatz), zweimal um zu tanken, einmal, damit wir unseren Vorrat an Lebensmitteln (und Wasser!) auffüllen konnten. Aber sonst: wir sind Auto gefahren … etwas über 750km. Höchstgeschwindigkeit ist meist 100, in Ausnahmefällen mal 110 km/h. Und morgens und dann ab fünf Uhr nachmittags muss man sehr vorsichtig sein. In der Zeit ab fünf haben wir gestern 8 Känguruhs gesehen, eins saß mitten auf der Straße.

Yesterday we drove … and drove … and then drove some more … At 8:30am we checked out, at ten to eight at night we arrived here in Lightning Ridge. On the way we stopped once to eat something (at a picnic table at a rest stop), twice we got gas, once we stopped to stock up on groceries (mainly water!). For the rest: we drove the car … a bit over 750km. Top speed is mostly 100, here and there 110km/h. And in the morning and from five in the afternoon you have to be very careful. In that time we saw 8 kangaroos yesterday, one sat right in the middle of the road.

P A U S E !!! / R E C E S S !!!

Ihr habt ja gelesen, was wir so alles unternommen haben, bisher. Es war eine Menge, Menge, Menge … und wir haben gemerkt: eine Pause ist angesagt! Also haben wir noch eine weitere Nacht hier im Motel gebucht und haben uns für heute gaaaaaaaaaaaaaaanz wenig vorgenommen.     Wäsche war eine Priorität, das musste mal wieder sein.                               Ansonsten wollten wir ausruhen, lesen (endlich habe ich das Buch Small Great Things geschafft) und eigentlich auch mal in Ruhe die Videos von den letzten Tagen ansehen. Aber dieser letzte Punkt wird weiter verschoben …   Immerhin haben wir einen schönen langen Eintrag hier eingestellt – damit Ihr auch was zu lesen habt.

As you have read, we did and saw loads of things, so far. It was lots, lots, lots … and we realized: a break is needed! So we booked the room here at the motel for another night and made next to nooooooooooooooo plans for today.                                                                                                                                 Laundry was a priority, that had to be done.                                                              For the rest, we wanted to just relax, read (finally I finished the book Small Great Things) and we really also planned to finally take a lood at the videos from the last few days. But this last bullet point will have to be adjourned again … At least we managed to post a nice long entry here – so that you have something to read.

Wir sind nur abends ein bisschen rumgefahren und haben uns die Gegend angesehen.

In the evening we only went for a little ride and looked around at the countryside.

Ein langer Tag im Carnarvon Nationalpark / A long day in the Carnarvon National Park

Und wir dachten, wir wären früh dran! Um halb acht Uhr sind wir morgens losgefahren, bei nur 26°. Aber dann hat die Fahrt zum Nationalpark eben nicht zwei Stunden gedauert, wie uns gesagt wurde, sondern drei … weil wir eben wieder so oft anhalten mussten. Da gab es Känguruhs, und so viele Vögel … Emus zum Beispiel. Oder hier: Ibisse.

And we thought we were early! At seven thirty in the morning we left, at only 26°. But then the drive to the national park did not take the two hours we had been told, but rather three … because once again we had to stop so often. There were kangaroos, and so many birds … emus for example. Or here: ibisses.

Schon mal was vom Masked Lapwing gehört? Der sieht lustig aus!

Ever heard of a masked lapwing? That is a funny looking bird!

Aber dann waren wir endlich da und sind in der zunehmenden Hitze losgelaufen. Carnarvon Gorge ist eine riesige Schlucht, links und rechts sieht man (in großem Abstand) die Felswände.

But then we were there, finally, and started our hike in the increasing heat. Carnarvon Gorge is a huge gorge, to the left and the right you see (in the distance) the rock walls.

Der Weg führt durch dichte Vegetation, viel hohes Gras, Farne, Palmen. Viele Steinbrocken liegen herum.

The path leads through thick vegetation, much high gras, ferns, palm trees. Lots of rocks lie around.

Und dann gehts immer wieder über kleine Wasserläufe.

And every once in a while you cross small brooks.

Und einmal geht Torben da über die Steine, die den Weg durchs Wasser fortsetzen und ruft mich. Ich schaue rüber – unwirklich, so nah!

And once Torben walks over those stepping stones that lead through the water and calls out to me. I look across – unreal, so close!

Das war auf dem Rückweg. Da haben wir dann noch ganz viele Känguruhs gesehen, und wunderschöne Swamp Wallabys. Die waren alle sehr wachsam, aber meist auch nicht zu nervös, wenn wir vorbeigegangen sind. Nur einmal muss ich ein Känguruh – das ich gar nicht gesehen habe, war in den Büschen – sehr erschreckt haben. Das ist mit einem riesigen Krach davongesprungen. Aber hier ist das schöne Wallaby:

That was on our way back. We then saw many more kangaroos and beautiful swamp wallabies. They all were quite alert but mostly not too nervous when we walked by. Just once I must have scared a kangaroo – that I had not even seen, it was in the bushes – big time. With a huge noise it jumped away. But here is the pretty wallaby:

Außerdem noch ein weiteres Wallaby, mit Beifahrer 😉

And then another wallaby, with a passenger 😉

Aber, wie gesagt, das war schon am Schluss. Auf der Wanderung haben wir noch so viel mehr gesehen. Nicht nur Tiere sondern auch Malereien von Aborigines.

But, as I said, that was towards the end. On the hike itself we saw so much more. Not just animals, but also Aboriginal art.

Und wer gemeint hat, so allmählich gehen uns die Tiere zum Entdecken aus … weit gefehlt. Wir haben viele spannende Insekten gesehen, so wie dieses hier zum Beispiel:

And who might have thought that we would start to run out of animals to discover … think again. We saw many fascinating insects, like this one for example:

Und auch tolle Spinnen. Ganz winzig kleine, die kaum zu fotografieren waren, aber auch größere, eine im Netz über dem Weg (ungefähr 8cm lang), eine im Wasser auf einem Stock (ca. 7cm).

And also great spiders. Teeny tiny ones that you could hardly photograph, but also larger ones, one in a net above the path (about 8cm long), one in the water on a stick (maybe 7cm).

Wir haben auch etliche tote Insekten gesehen, oder – wie hier – die tote Hülle … da hat eine Zikade ihre Larvenhaut zurückgelassen.

We also saw several dead insects, or – as in this photo – the dead husk … here a cicada has shed her old larva shell.

Und dann hat Torben die Entdeckung des Tages gemacht: Eine Schlange im Wasser!

And then Torben made the discovery of the day: A snake in the water!

Ihr seht, an diesem einen Tag haben wir wieder eine Menge erlebt. Auch vom Wetter her. Erst war es brutal sonnig und furchtbar heiß, dann kam das „schlechte Wetter“ (war zumindest zuerst ganz angenehm). Ungefähr eine Stunde lang sind wir durch mal weniger, mal mehr Regen gelaufen, und die ganze Zeit hat es gedonnert. Aber Blitze hatten wir dann erst auf der Rückfahrt. Dafür wirklich die ganzen 2,5 Stunden lang!                                 Doch  auch auf der Rückfahrt mussten wir wieder hier und da anhalten. Für den Baum voller Nymphensittiche zum Beispiel.

You see, on this one day we once again experienced lots. Also when it comes to the weather. First it was brutally sunny and terribly hot, then the „bad weather“ started (at least at first it felt quite good). For about an hour we walked through sometimes more sometimes less rain, and there was thunder the whole time. But the lightning we did not get until the return drive. But then for the whole 2.5 hours!                                                                        But also on the way back we had to stop here and there. For the tree full of cockatiels for example.

Oh, und wunderschöne Gelbhaubenkakadus.

Oh, and beautiful sulphur-crested cockatoos.

Oh, und von wegen Wetter und so … der Sonnenuntergang war spektakulär!!!

Oh, and talking about the weather and such … the sunset was spectacular!!!

Der Himmel hat wirklich gebrannt …

The sky was really burning …

 

Saphir-Fieber – Edelsteine selbst gemacht / Sapphire fever – gem DIY

Dies wird ein kurzer Eintrag … wir haben zwar nicht so viel gemacht, aber es war aaaaaaaaaaaaaaaaaanstrengend, wir sind müde!                                               Nach einem frühen Frühstück sind wir mit ein paar Zwischenstationen nach Rubyvale. Hier gibt es Saphire zu finden! Zuerst haben wir eine Führung durch eine Mine mitgemacht, danach haben wir einen Eimer voll Sand und Steinen selber nach Saphiren durchsucht. Da die Steinchen (zum Teil winzig) im hellen Sonnenlicht am besten zu erkennen sind, standen wir draußen in der Hitze an einem Tisch und haben uns durch Steinhäufchen gewühlt. Heiß, heiß, heiß!

This will be a short entry … we have not done all that much today, but it was exhaaaaaaaaaaaausting, we are tired!                                                                         After an early breakfast, with a few stops on the way, we went to Rubyvale. There sapphires can be found! First we did a tour through a mine, then we fossicked for sapphires ourselves, through a bucket full of sand and rocks. Since the stones (mostly tiniest) can be best discovered in the bright sunlight, we stood at a table outside in the heat of the day, and worked our way through little heaps of stones. Hot, hot, hot!

Und wir haben ein paar Saphire, Zirkone und Serpentingestein gefunden. Nur kleine Steinchen, aber die Suche war aufregend!

And we found a few sapphires, zircons and serpentines. Only little pebbles, but the search was exciting!

Hier seht Ihr einen Zirkon.

Here you see a zircon.

Und jetzt: Gute Nacht! Falls das Wetter hält, wollen wir morgen einen weiteren Nationalpark erkunden, mit tiefen Schluchten. Da sollte man laut Reiseführer 6 Stunden einplanen, und die Fahrt wird nochmal 2 Stunden dauern … Aber erst mal müssen wir hoffen, dass es trocken bleibt, bei Regen laufen die Schluchten voll …

And now: Good night! If the weather holds, we want to explore another national park tomorrow, with deep gorges. According to the travel guide you should plan 6 hours for that, and the drive there will already take another 2 hours … But first we have to hope that it will stay dry, when it rains, the gorge fills with water …

Lernen und entdecken / Learning and discovering

So, heute waren wir im Kohle Museum und haben eine Menge gelernt. Und danach haben wir uns den japanischen Garten angesehen. Jetzt wissen wir auch, warum der da ist.

Okay, today we went to the coal museum and learned a lot. And afterwards we looked at the Japanese garden. Now we do know why it is here.

Dann haben wir die Mittagshitze in unserem Zimmer verschlafen und sind um eins wieder los. – Da hat das Auto immerhin eine Außentemperatur von 40° angezeigt. Wir sind zum Blackdown Tableland National Park. Tolle Ausblicke gabs da vom Plateau! (an den Farben hab ich nur ein klitzekleines bisschen rumgespielt)

Then we slept through the midday heat in our room and left again at one. – At that point the car showed an external temperature of 40°. We drove to the Blackdown Tableland National Park. Great views we had from the plateau! (and I only doctored the colours a teensy tiny bit)

Wir haben eine kurze Wanderung zu einem netten kleinen Wasserfall gemacht. Zweimal haben wir Leute getroffen, aber die meiste Zeit hatten wir den Weg für uns.

We did a short hike to a nice little waterfall. Twice we met people on the way, but most of the time we had it all to ourselves.

Unterwegs haben wir wie immer eine Menge gesehen. Kookaburras, Eidechsen, Käfer …

On the way – as always – we saw lots. Kookaburras, lizards, beetles …

Höhlentour / Cave tour

Auch heute haben wir uns einen späten Morgen gegönnt – erst um zehn haben wir ausgecheckt. Und dann sind wir direkt zu den Capricorn Caves. Für elf Uhr hatten wir dort die Cathedral Tour gebucht. Toll! Die Höhle, die wir erkundet haben, ist fast ausschließlich überirdisch. Wir haben tolle Formationen gesehen, elend lange Baumwurzeln, die sich durch den weichen Stein bohren, und wir haben uns durch ganz enge und niedrige Felsspalten gequetscht. Nächstes Mal machen wir die Adventure Tour, die war heute leider schon ausgebucht.

Today once again we allowed ourselves a late morning – at ten we finally checked out. And then we drove directly to the Capricorn Caves. For eleven o’clock we had booked the cathedral tour. Great! The cave that we explored is almost completely above ground. We saw great formations, terribly long tree roots that drill through the soft stone, and we squeezed through very narrow and low rock crevices. Next time we will do the adventure tour, today that was already fully booked.

Dafür hatten wir Glück, dass wir zur richtigen Jahreszeit und genau zur richtigen Tageszeit da waren: durch ein Loch in der Decke schien die Sonne für ein Weilchen zu uns herunter, unsere Tourleiterin hat Löcher in unsere Eintrittskarten gebrannt …

But we were lucky that we were there at the right time of year and exactly the right time of day: through a hole in the ceiling the sun shone done to us for a while, our guide burned holes into our tickets …

Draußen vor den Höhlen gab es Tische und Bänke, da haben wir unser Mittagessen verspeist und Schmetterlinge bewundert. Da gab es so eine Menge! Von ziemlich winzig bis sehr groß, schillernd blau, vornehm schwarz, frech hellgelb … und auf der Suche nach Schmetterlingen haben wir dann was entdeckt??? Tawny Frogmouths!! Ein wunderschöner Vogel – und wir haben gleich vier gesehen.

Outside, in front of the caves, there were some tables and benches, where we had our lunch and admired the butterflies. There were so many! From quite small to very large, iridescently blue, elegantly black, cheekily yellow … and while searching for butterflies, what did we spot??? Tawny frogmouths!! A beautiful bird – and we saw four at the same time.

Eigentlich wollten wir heute früher fertig sein und noch einen Nationalpark am Nachmittag erkunden, aber dazu wurde es zu spät. Also haben wir statt in Emerald schon in Blackwater Halt gemacht. Wir haben schnell ein nettes Motel gefunden, dann sind wir spazieren. Hier wird Kohle abgebaut, und zu dem Thema gibt es ein Museum, das auch einen japanischen Garten hat (warum? Keine Ahnung). Das haben wir uns von außen ein bisschen angesehen, morgen wollen wir hin, wenn offen ist. Aber heute durften wir auch schon etwas besonderes entdecken: eine Gottesanbeterin!

Originally we had wanted to be done much earlier and explore a national park in the afternoon, but it got too late for that. So instead of in Emerald, we stopped earlier, in Blackwater. We quickly found a nice motel, then we went for a walk. Here coal is mined, and addressing that topic there is a museum that also has a Japanese garden (why? No idea.). We looked at all that from the outside for a bit, tomorrow we want to go there when it is open. But today already we spotted something very special: a praying mantis!

Einfach nur von A nach B / Just getting from one spot to the next

Nachdem wir ja erst sehr spät ins Bett gekommen waren, haben wir immerhin bis neun ausgeschlafen, um zehn sind wir losgefahren. Einziges Ziel heute: Rockhampton erreichen, ein Zimmer finden, schlafen! Also sind wir von Bundaberg los … ganz ohne ein schnelles Bierchen oder ein Glas Rum.

Since we had gotten to bed so very late, we at least got to sleep in till nine, at ten we left. Only goal today: get to Rockhampton, find a foom, sleep! So we left from Bundaberg … totally without a quick beer or a glas of rum.

Zuerst sind wir nach Rosedale gefahren, ein bisschen über Land, einfach um zu sehen, wie es da so aussieht, und dann weiter nach Rockhampton. Manchmal waren wir auf Schotterstraßen unterwegs, manchmal fuhren wir durch Wasser. Heute war ein wunderschöner Tag, aber überall konnte man die Überschwemmungen sehen, die der gestrige Regen hinterlassen hat.

First we drove to Rosedale, a bit through the countryside, just to see what it was like, and then from there on to Rockhampton. Sometimes we were on gravel roads, sometimes we went through a bit of water. Today was a gorgeous day, but everywhere you could see the flooding after yesterday’s rain.

In Rockhampton haben wir schnell ein tolles Motel gefunden und sind danach gleich zur Kathedrale. Wunderschön! Aber auf dem Weg dahin haben wir auch jede Menge tolle Vögel gesehen.

In Rockhampton we quickly found a great motel and then went to the cathedral. Beautiful! But on the way there we also saw lots of fantastic birds.